英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第894篇

電影制作人克里斯托弗·諾蘭:如果規(guī)則不適用,人工智能是危險(xiǎn)的

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2023年11月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Filmmaker Christopher Nolan says he sees artificial intelligence as a tool and it's dangerous that some people don't have the same view.

電影制作人克里斯托弗·諾蘭表示,他認(rèn)為人工智能是一種工具,有些人不這么認(rèn)為是很危險(xiǎn)的。


Nolan has previously expressed caution about AI after the release of his film Oppenheimer.

諾蘭在電影《奧本海默》上映后曾對(duì)人工智能表示謹(jǐn)慎。


As the blockbuster now becomes available in 4K, Blu-ray and on digital platforms, the director says there should be legislation on the use of AI in filmmaking.

隨著這部大片現(xiàn)在有4K、藍(lán)光和數(shù)字平臺(tái),導(dǎo)演說(shuō)應(yīng)該立法禁止在電影制作中使用人工智能。


Nolan says the film industry should be more specific about AI and stop viewing it as an entity to which the rules don't apply.

諾蘭表示,電影業(yè)應(yīng)該對(duì)人工智能更具體一些,不要再把它視為一個(gè)不適用規(guī)則的實(shí)體。



用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思成都市東環(huán)路四巷235號(hào)院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦