<span id="2rhif"></span>
  • <form id="2rhif"><tr id="2rhif"><sub id="2rhif"></sub></tr></form>
  • 行業(yè)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
    > 行業(yè)英語 > 職場(chǎng)英語 > 職場(chǎng)人生 >  內(nèi)容

    別傻了!混外企不得不知的英語潛臺(tái)詞!

    所屬教程:職場(chǎng)人生

    瀏覽:

    2015年07月29日

    手機(jī)版
    掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

    1.jpg外企 英文潛臺(tái)詞

      在外企工作或者想要去外企工作的人,不是你會(huì)說英文就行的。由于文化傳統(tǒng)、思維方式、教育習(xí)慣的不同,在語言表達(dá)上也會(huì)有很大的區(qū)別,有時(shí)甚至?xí)a(chǎn)生南轅北轍的后果。同樣一個(gè)英文單詞,在老外眼里是&ldquo;含蓄的批評(píng)&rdquo;,在中國(guó)人眼里就成了&ldquo;得到認(rèn)可&rdquo;,長(zhǎng)此以往的誤解,對(duì)工作對(duì)交流都是極為不利的。

      這里總結(jié)的一些&ldquo;混外企一定要懂的英語潛臺(tái)詞&rdquo;,大家不妨學(xué)一學(xué),并且舉一反三、觸類旁通。

      1.Unacceptable

      分析:老外打小受的教育是人要以表揚(yáng)鼓勵(lì)為主,所以老外批評(píng)人比較含蓄。說你這件事辦的unacceptable,已經(jīng)算是說的很重了。中國(guó)老板在外企混久 了,也學(xué)會(huì)了這一招,對(duì)你不滿的時(shí)候?qū)慹mail給你,也是左一個(gè)unacceptable,右一個(gè)unacceptable。

      潛臺(tái)詞:你這個(gè)傻X,你奶奶個(gè)熊,給老子小心點(diǎn),等等。

      2.CC

      分析:就是抄送的意思。我看email,第一看標(biāo)題,第二看CC給誰,第三才看內(nèi)容。CC給誰基本上能夠說明對(duì)方的態(tài)度:CC一大批老板的,肯定不是啥好事,對(duì)方要推卸責(zé)任。

      潛臺(tái)詞:我這件事告訴你了哦,和我沒關(guān)系了,你自己看著辦吧。反正老板都知道了,都盯著你呢。最開心的是看到自己的名字在CC那一欄里面,因?yàn)槟且馕吨蔷褪沁@封信不用回,看看就可以,有人會(huì)回的。

      3.Concern

      分析:中文翻譯成"關(guān)注",其實(shí)根本不是關(guān)注的意思。老外要是說他很concern,那就是事情不妙。所謂老外打噴嚏,中國(guó)人集體感冒。

      潛臺(tái)詞:老子很不爽,這事兒怎么這么亂七八糟,給我注意點(diǎn)!

      4.Great

      分析:剛才說了,老外打小受教育要多夸人、少批評(píng)人,所以老外一天到晚把 &ldquo;It&rsquo;s great!&rdquo;, &ldquo;You did a great job!&rdquo;掛在嘴上。初聽還飄飄然了幾回,聽久了才知道其實(shí)壓根兒就是他們口頭禪,心里未必覺得你有多great。同義詞還有fantastic,wonderful,gorgeous,fabulous等等。

      潛臺(tái)詞:還馬馬虎虎啦,一般般,還過得去。

      5.F.Y.I

      分析:以前一直以為是forward郵件的時(shí)候系統(tǒng)會(huì)自動(dòng)加上這幾個(gè)字,因?yàn)槿思肄D(zhuǎn)過來的信上都有這三個(gè)字母。過了好久才知道是人家自己加的,意思 是:For Your Information。看到這幾個(gè)字母意味著下面內(nèi)容和我有關(guān),但是關(guān)系不大,看看就好。因?yàn)閷?duì)方如果要你采取行動(dòng),一定會(huì)說清楚: &ldquo;Allen, please&hellip;&rdquo; 而不會(huì)只是F.Y.I了事。

      潛臺(tái)詞:和你關(guān)系不大,給你隨便看看。

      6.Issue

      分析:中文翻譯成事情,其實(shí)是貶義詞,準(zhǔn)確意思是&ldquo;不好的事情&rdquo;。老外說有一個(gè)issue,就是有件鳥事要處理。要有很多issue,那就是一團(tuán)糟。

      潛臺(tái)詞:事情不妙,大家都趕快處理。

      7.Aggressive

      分析:中文翻譯成&ldquo;進(jìn)攻性的&rdquo;。在外企里面意思含糊,褒義的有&ldquo;具有開拓精神的&rdquo;,&ldquo;有事業(yè)心的&rdquo;;貶義的有&ldquo;咄咄逼人的&rdquo;,&ldquo;喜歡沒頭腦亂闖的&rdquo;,&ldquo;容易得罪別人的&rdquo;。反正意思可褒可貶,看你自己琢磨。

      潛臺(tái)詞:面試時(shí)候說自己&ldquo;aggressive&rdquo;指的是:我可不是那種混日子的人,我是能干事,招我準(zhǔn)沒錯(cuò)。但是一但說別人&ldquo;very aggressive&rdquo;,基本上是在說:這人兇巴巴的,不好相處,做事沒頭沒腦,老闖禍&hellip;&hellip;不是啥好鳥。

      8.Involve

      分析:中文翻譯成&ldquo;介入&rdquo;,反正involve的老板越高層事情就越復(fù)雜。director要是involve了,manager就開始緊張;VP要是involve了,中國(guó)區(qū)相關(guān)人員都別想有好日子過,得加班加得四腳朝天。

      潛臺(tái)詞:大佬很生氣,后果很嚴(yán)重。

      9.RESEND!

      分析:重傳。關(guān)鍵是還加了驚嘆號(hào),這就能表示態(tài)度了。

      潛臺(tái)詞:有沒在上班的呀?還沒有答復(fù)過來?是不是在混水摸魚?我的時(shí)間很寶貴的,不快點(diǎn)回復(fù)你就死定了。

      10.Highlight

      分析:強(qiáng)調(diào)。

      潛臺(tái)詞:意思是說你搞不定一定要提前highlight出來,扛不住就早點(diǎn)講,一般要highlight的東西都是比較難搞定的。

      11.My understanding is...

      分析:翻成中文是我的理解是XXX。

      潛臺(tái)詞:應(yīng)該是XXX。你的理解有誤,我在此再給你解釋一下。雖然看上去是對(duì)方在說自己的理解,但基本上是認(rèn)為你的看法是錯(cuò)的,他的是正確的。

      12.I&rsquo;m very disappointed...

      分析:中文是&ldquo;我很失望&rdquo;的意思。

      潛臺(tái)詞是:你怎么搞得,弄成這樣。后果有點(diǎn)嚴(yán)重,基本上這個(gè)人對(duì)你有了一個(gè)很差的印象了。


    用戶搜索

    瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市申環(huán)花苑英語學(xué)習(xí)交流群

    • 頻道推薦
    • |
    • 全站推薦
    • 推薦下載
    • 網(wǎng)站推薦