While networking on the internet provides instant access to different groups and individuals, allowing us to interact with each other regardless of geological location or timeframe of availability, it also has some significant drawbacks.
First, it's not always safe to network online.The interconnectivity of social networking sites is one of its biggest selling points, but it also comes with a serious drawback. If you're not careful, you can leave yourself open to stalkers, cyberbullying and other forms of harassment, as unwelcome individuals make contact with you through the site.
Second, networking online can be addictive. If you allow it, social networking sites can completely consume your life. New friends requesting to be added, post updates, polls, games and links to countless different websites can turn a pleasant diversion into a significant expenditure of time. If left unchecked, this can create problems as “real” relationships suffer for the sake of virtual ones.
雖然互聯網上的聯網給不同的群體和個人提供即時訪問,允許我們無論地理位置或可用性的時間的相互交流,它也有一些明顯的缺點。
首先,在線網絡并不總是安全的。社交網站的互聯性是它最大的賣點之一,但同時也帶來了嚴重的缺陷。如果你不小心,你可以讓自己對跟蹤者、網絡欺凌和其他形式的騷擾敞開大門,因為不受歡迎的人可以通過網站與你聯系。
其次,網絡交流可能會讓人上癮。如果你允許,社交網站可以完全吞噬你的生命。新的朋友要求添加,帖子更新,投票,游戲和無數不同的網站的鏈接可以把一個愉悅的消遣變成為一個巨大的時間支出。如果不加以控制,這會造成問題,因為“真實的”關系因為虛擬的而受到傷害。
筆記
1. Outline
先肯定networking好處:即時訪問以及不受地域限制 后提到2個disadvantages R1: unsafe 不安全 R2: addictive 可以上癮并影響生活
2. Vocabulary
instant access:即時訪問
regardless of geological location or timeframe:意為無論何時何地 interconnectivity 相互連結性
selling points:賣點
leave yourself open:敞開自己,表示對于……不設防
online scams:網絡詐騙
flourish 繁榮 興旺 活躍
addictive: 上癮的
consume : 消耗 耗盡 這里指網絡吞噬著生活
diversion 轉移
expenditure 支出,花費 這里指浪費時間
for the sake of 為了;為了…的利益 這里指網上虛擬的情感會影響顯示生活中真實的情感