(誤譯)他就是叫約拿嗎?
(正譯)他是帶來(lái)厄運(yùn)的人嗎?
Jonah n.
1.(圣經(jīng)中的)約拿;約拿書
2. 帶來(lái)厄運(yùn)的人
厄運(yùn)的其他說(shuō)法:
1. misfortune n. 不幸;災(zāi)禍,災(zāi)難
近義詞還有:disaster, evil, tragedy, grief
He was abased by misfortune.
他因遭不幸而自卑。
He sits to ponder his misfortune there.
他坐在那里沉思著他的不幸。
The old woman repined at her misfortune.
那老婦人怨嘆不幸的遭遇。
2. adversity n. 逆境;不幸;災(zāi)難;災(zāi)禍
His struggle with adversity is fruitless.
他徒與不幸掙扎而毫無(wú)結(jié)果。
What is your mantra in the face of adversity?
面對(duì)困難,你的真言是什么?
As fire tries gold, so does adversity try virtue.
真金不怕火煉,美德不怕逆境。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思貴陽(yáng)市小石城(一至二期)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群