英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)美文 > 有聲英文閱讀 >  第1篇

有聲英文閱讀-模糊語(yǔ)

所屬教程:有聲英文閱讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8078/148.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
The Language of Uncertainty

Uncertainty spreads through our lives so thoroughly that it dominates our language. Our everyday speech is made up in large part of words like probably, many, soon, great, little. What do these words mean? "Atomic war," declared a recent editorial in the London Times, "is likely to destroy forever the nation that wages it." How exactly are we to understand the word likely? Lacking any standard for estimating the probability, we are left with the judgment of the editorial writer.

Such verbal imprecision is not necessarily to be criticised. Indeed, it has a value just because it allows us to express judgments when a precise quantitative statement is out of the question.

The language of uncertainty has three main categories: (1) words such as probably, possibly, surely, which denote a single subjective probability and are potentially quantifiable; (2) words like many, often, soon, which are also quantifiable but denote not so much a condition of uncertainty as a quantity imprecisely known; (3) words like fat, rich, drunk, which can not be reduced to any accepted number because they are given different values by different people.

We have been trying to pin down by experiments what people mean by these expressions in specific contexts, and how the meanings change with age. For instance, a subject is told "There are many trees in the park" and is asked to say what number the word many mean to him. Or a child is invited to take "some" sweets from a bowl and we then count how many he has taken. We compare the number he takes when he is alone with the number when one or more other children are present and are to take some sweets after him, or with the number he takes when told to give "some" sweets to another child.

First, we find that the number depends, of course, on the items involved. To most people some friends means about five, while some trees means about twenty. However, unrelated areas sometimes show parallel values. For instance, the language of probability seems to mean about the same thing in predictions about the weather and about politics: the expression is certain to (rain, or be elected) signifies to the average person about a 70 per cent chance; is likely to, about a 60 per cent chance; probably will, about 55 per cent.

Secondly, the size of the population of items influences the value assigned to an expression. Thus, if we tell a subject to take "a few" or "a lot of" glass balls from a box, he will take more if the box contains a large number of glass balls than if it has a small number. But not proportionately more: if we increase the number of glass balls eight times, the subject takes only half as large a percentage of the total.

Thirdly, there is a marked change with age. Among children between six and fourteen years old, the older the child, the fewer glass balls he will take. But the difference between a lot and a few widens with age. This age effect is so consistent that it might be used as a test of intelligence.

模糊語(yǔ)言

模糊現(xiàn)象已經(jīng)無(wú)孔不入地?cái)U(kuò)展到我們生活的各個(gè)方面,以致模糊現(xiàn)象也擴(kuò)展到了我們的語(yǔ)言當(dāng)中。我們的日常講話很大一部分是由"也許"、" 好多"、"不久"、"大量"、"很少"這類(lèi)詞匯所構(gòu)成的。這些詞匯意味著什么?英國(guó)倫敦《泰晤士報(bào)》在最近的一篇社論中說(shuō)"原子戰(zhàn)爭(zhēng)很可能會(huì)永久性地毀滅 了進(jìn)行原子戰(zhàn)的國(guó)家"。我們?cè)鯓硬拍艽_切地理解"很可能"這個(gè)詞匯?因?yàn)橐烙?jì)某事的可能性,沒(méi)有什么標(biāo)準(zhǔn)可依據(jù),我們只能由著社論的作者去估計(jì)判斷了。

對(duì)這種用詞不夠精確的模糊語(yǔ)言,倒不一定要加以批評(píng)責(zé)備。其實(shí),這種模糊語(yǔ)言有它一定的使用價(jià)值,因?yàn)楫?dāng)我們不能用精確的數(shù)量來(lái)敘述時(shí),這種模糊語(yǔ)言使我們能表達(dá)出對(duì)各種事物的判斷。

模糊語(yǔ)言有三大類(lèi):(1)"很可能"、"有可能"、"肯定會(huì)"、之類(lèi)的詞。這類(lèi)詞表示個(gè)人主觀認(rèn)為的可能性,這些詞在發(fā)言人的心目中是有一定的潛在的數(shù)量 的;(2)"很多"、"經(jīng)常"、"很快"之類(lèi)的詞表示的是模糊的狀況倒不如說(shuō)表達(dá)的是知道得不夠確切的數(shù)量;(3)"肥胖"、"富有"、"酒醉"之類(lèi)的 詞,這類(lèi)詞不能精確到大家都能同意接受的數(shù)字。;在這來(lái),因?yàn)椴煌娜藢?duì)這些詞都會(huì)有不同的評(píng)價(jià)。

我們一直都想通過(guò)多次實(shí)驗(yàn)來(lái)解釋在特定的語(yǔ)言環(huán)境當(dāng)中,人們使用這些詞語(yǔ)都用于哪些意思,解釋明白隨著年齡的不同在使用這些詞語(yǔ)時(shí)意義上有了哪些變化。例 如,我們告訴一位被測(cè)試者"公園里有很多樹(shù)"。然后再問(wèn)這位被測(cè)試者,"很多"這個(gè)詞在他看來(lái)意味著多少。或者我們請(qǐng)一個(gè)小孩從一只碗里拿取"一些"糖 塊,然后我們數(shù)一數(shù)他拿取了多少塊糖。我們把只有他一人在場(chǎng)時(shí)所拿取的糖塊,跟還有一個(gè)或一些兒童在場(chǎng)時(shí),這些兒童在他拿了糖之后也要去拿糖塊,他所拿取 的數(shù)量比較一下;或者把只有他一個(gè)人在場(chǎng)時(shí)他所取的糖塊數(shù)量跟你告訴他還要分給另一兒童"一些"糖塊時(shí),他所拿取的數(shù)量比較一下。

首先,我們發(fā)現(xiàn)孩子所拿取的糖塊數(shù)量,當(dāng)然要取決于碗里有多少塊糖的數(shù)量。對(duì)大多數(shù)人來(lái)說(shuō)"有些朋友"指的是5個(gè)左右,而"有些樹(shù)木"則指的是20棵左 右。但是,在互相沒(méi)有什么關(guān)連的事物范疇之內(nèi)有時(shí)卻能表示出平行的數(shù)值概念。例如,可能性這類(lèi)話在天氣預(yù)報(bào)和政治預(yù)測(cè)當(dāng)中的意思是相同的;在"確實(shí)有可能 會(huì)"這類(lèi)話中,對(duì)一般人來(lái)說(shuō),這表示約有70%的可能性;若說(shuō)"很可能會(huì)"就意味著約有60%的可能性;若是說(shuō)"有可能會(huì)"這就意味著55%的可能性了。

第二,測(cè)試所用物品數(shù)量的多少會(huì)影響某一詞語(yǔ)或某一說(shuō)法所代表的實(shí)際數(shù)值。因此,如果我們讓某一位被測(cè)試者從一個(gè)盒子中拿取"很少"或"很多個(gè)"玻璃球。 如果盒子里的玻璃球少,他就拿取得少。但取多少并不是按比例增多的:如果我們把玻璃球的總數(shù)增加到8倍,被測(cè)試者也只從玻璃球的總數(shù)量的某個(gè)百分?jǐn)?shù)中取走 一半。

第三,隨著年齡的增長(zhǎng)拿取多少個(gè)也有明顯的變化。在6到14歲的孩子們中間,年紀(jì)越大的孩子,他所拿取的玻璃球就越少。但是拿取"很多個(gè)"和拿取"很少"之間的差距隨著年齡的增長(zhǎng)而加大了。這種年齡的差別是十分穩(wěn)定的,可以把它用作智力測(cè)驗(yàn)。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市工農(nóng)三村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦