誤區(qū)1
單詞與句子脫離。我覺得很多老師知道詞不離句的教學(xué)方法,但是往往偏重視一個(gè)單詞一個(gè)單詞的教,而忽略詞構(gòu)成句的整體認(rèn)知。英語和漢語有一定的相通之處,但是也有很大的差別,尤其有的在句子排列順序上有很大差別,所以我們只重視記單詞,而忽略句子構(gòu)成,會(huì)導(dǎo)致在以后的英語學(xué)習(xí)中感到混亂。而導(dǎo)致不知道怎樣表達(dá)英語句子才是正確的。同時(shí)我們一個(gè)單詞一個(gè)單詞教,脫離句子,會(huì)讓學(xué)生感覺枯燥無味,還不能準(zhǔn)確了解單詞的含義和用法。
誤區(qū)2
英語單詞不是和漢語詞語用法完全一樣。我覺得只是死記單詞意思,會(huì)導(dǎo)致用錯(cuò)單詞,很多英語單詞漢語意思不止一個(gè),也有幾個(gè)英語單詞只有一個(gè)漢語意思,但是詞性或者是用法卻是不同的情況,所以按只記單詞來學(xué)英語會(huì)導(dǎo)致英語表達(dá)錯(cuò)誤。
誤區(qū)3
再次,教學(xué)中在英語教學(xué)中我們沒注重語音和單詞聯(lián)系起來記憶,如果老師教學(xué)中把讀音規(guī)則和字母組合想聯(lián)系起來我想學(xué)生會(huì)覺得單詞越來越好記。