這種說(shuō)法來(lái)頭還不小,出自《圣經(jīng)·新約·提摩太后書(shū)》第4章第3節(jié)?;降氖雇奖A_勸勉其門(mén)徒Timothy(提摩太)要精彩布道,用意趣橫生的講解激發(fā)聽(tīng)眾的興趣:For the time will come when they will not endure the sound doctrine;but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears.(有時(shí)候,他們會(huì)厭煩聽(tīng)純正的教義,但如果你能激發(fā)聽(tīng)者聽(tīng)的欲望,他們就會(huì)聚擁于師傅周?chē)?
顯然,保羅口中”to have itching ears“(聽(tīng)的欲望)可不是讓信徒“聽(tīng)八卦”,但隨著歲月的流逝,“to have itching ears”現(xiàn)常用來(lái)喻指“好打聽(tīng),愛(ài)聽(tīng)新奇的事”??聪旅孢@個(gè)例句:Yesterday Mrs.Humphry asked me whether I had heard my neighbors quarrelling with each other;she has itching ears.(昨天,漢弗萊太太問(wèn)我是否聽(tīng)見(jiàn)鄰居吵架了;她就愛(ài)聽(tīng)個(gè)新鮮事。)
問(wèn)一句:Ladies and gentlemen, do you have itching ears?
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上海市橡膠小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群