Now we`ve decided to go global, what form of entry should we use to get into the US market?
現(xiàn)在我們已經決定走全球化路線.我們應該采取什么形式進入美國市場?
尼克:
Well, as you saw in my strategy plan, I think that a joint venture would be the best choice. What do you think?
嗯.正如你在我的策略計劃上看到的.我認為搞合資企業(yè)將是最好的選擇. 你認為呢?
哈里:
I think for our type of consumer products a joint venture is not suitable because we don`t necessarily need a local partner.
我認為合資企業(yè)不適合我們這種類型的消費產品.因為我們不需要一位本地合伙人.
尼克:
But their local market knowledge could be invaluable.
但是他們關于本地市場的知識可能會大有價值.
哈里:
But there are easier ways to gain that local knowledge.
但是有更容易的方法獲得那些本地知識.
尼克:
So what is your suggestion then?
那么你的建議是什么?
哈里:
I think we should acquire the services of a distribution agent as well as a business consultant. These are relatively inexpensive ways to gain local knowledge.
我認為我們應該請一位經銷代理人和一名業(yè)務顧問.這是獲得本地知識的相對廉價的方法.
尼克:
But what about the marketing and sales aspects of the entry?
但是營銷和銷售方面怎么辦?
哈里:
We can establish a small office there that can organize marketing and sales campaigns through outside marketing agencies.
我們可以在那邊設一個辦事處.它可以通過外面的營銷代理公司組織營銷和銷售活動.
尼克:
Ok, but I think we should compile a full strategy guide before we do anything else.
好的.但是我認為我們在做任何事情之前.應該先編制一本完整的策略指南.