英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

人們對(duì)英語(yǔ)感到困惑

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2019年09月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
People Were Confused By The English Language

人們對(duì)英語(yǔ)感到困惑

Blessed be those who didn't have to go through the trouble of learning English. Some might say that learning Japanese or Icelandic might be the most difficult task out there, but even the most complicated aspects of those languages have some kind of logic behind them. English, on the other hand, has some truly nonsensical characteristics to it and a plethora of arbitrary rules.

祝福那些不用經(jīng)歷學(xué)習(xí)英語(yǔ)的煩惱的人。有些人可能會(huì)說(shuō),學(xué)習(xí)日語(yǔ)或冰島語(yǔ)可能是最困難的任務(wù),但即使是這些語(yǔ)言中最復(fù)雜的部分背后也有某種邏輯。另一方面,英語(yǔ)有一些真正荒謬的特點(diǎn)和過(guò)多的武斷規(guī)則。

Those with English as their native language never have to consciously work through the kinks of spelling out Wednesday or why writers write, but fingers don't fing and grocers don't groce. Learning English as a secondary language is a real minefield once you figure out the basics and step into more specific areas. And these people decided to point some of the most confusing things out there to prove their point. English is a weird language and at times makes absolutely no sense, especially for a language that is so widespread.

那些以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人,從來(lái)不必有意識(shí)地通過(guò)拼寫“星期三”或“為什么作家要寫作,但手指卻不能寫字,雜貨店也不能經(jīng)營(yíng)”這樣的難題來(lái)解決問(wèn)題。一旦你掌握了英語(yǔ)的基本知識(shí),并進(jìn)入到更具體的領(lǐng)域,把英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言來(lái)學(xué)習(xí)就真的是一個(gè)雷區(qū)。這些人決定指出一些最令人困惑的東西來(lái)證明他們的觀點(diǎn)。英語(yǔ)是一種奇怪的語(yǔ)言,有時(shí)完全沒(méi)有意義,尤其是對(duì)于一門如此廣泛使用的語(yǔ)言。

#1

同義詞有時(shí)候真的很奇怪,因?yàn)椋喝绻已?qǐng)某人去我的林中小屋做客,聽(tīng)起來(lái)很棒很溫暖,但是如果邀請(qǐng)你去我森林中的小房子,聽(tīng)起來(lái)就很恐怖了。

RedBombX

#2

你的手指有指尖fingertips這個(gè)詞,但腳趾卻沒(méi)有腳尖toetips這個(gè)詞。所以你可以踮著腳走,卻不能踮著指尖。

Suave-Matthews

#3

英語(yǔ)是很奇怪的

tidywrities

#4

William Shakespeare(威廉姆莎士比亞)的過(guò)去式應(yīng)該是Williwas Shookspeared

[deleted]

#5

Jail(監(jiān)獄)和Prison(監(jiān)獄)是同義詞,但Jailer(看守監(jiān)獄的人)和Prisoner(犯人)卻是反義詞。

thinice41

#6

我男朋友的母語(yǔ)不是英語(yǔ),他問(wèn)我“cut”的過(guò)去式怎么讀,我說(shuō)“cut”,他發(fā)出一聲痛苦的哀嚎,接著跌到了地上。

apollinares

#7

“queue”這個(gè)單詞就是“Q”后面跟了四個(gè)不發(fā)音的字母。

cherlishPanda

#8

為什么“W”這個(gè)字母要讀double-U?它明明是double-V

saranowitz


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鄭州市白鴿集團(tuán)鄭玻住宅樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦