51. Well, I've been out of touch with most of my old friends, only one or two still drop me a line occasionally.
點(diǎn)睛
該句中用現(xiàn)在完成時(shí)have been...表達(dá)了“到目前為止的某種情況”。本句需要注意的是only之后的內(nèi)容,因?yàn)榇瞬糠殖3J强荚嚨闹攸c(diǎn)。短語(yǔ)be out of touch with...的意思是“和……失去聯(lián)系”,與之對(duì)應(yīng)的表達(dá)是keep in touch with...,意為“與……保持聯(lián)系”。如:Kate keeps in touch with her classmates by emails when she is studying abroad. 凱特在國(guó)外留學(xué)時(shí),通過(guò)電子郵件和同學(xué)們保持聯(lián)系。drop sb. a line也是聽(tīng)力考試中常見(jiàn)的表達(dá),意為“給某人寫(xiě)信(通常指寫(xiě)一封較短的信)”。如:Don't forget to drop me a line when you get to Canada. 到加拿大后,別忘了寫(xiě)信給我。