英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 英語(yǔ)對(duì)話 >  內(nèi)容

實(shí)用英語(yǔ)對(duì)話:電視停播

所屬教程:英語(yǔ)對(duì)話

瀏覽:

2018年11月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
洋洋:這個(gè)電視劇的第二部今晚要開(kāi)播了,已經(jīng)被推遲兩次了,我已經(jīng)迫不及待地想看第二部的首播了!

心濤:是那部有100多集的宮廷劇?

洋洋:對(duì)啊,它是我最愛(ài)看的電視劇之一。

心濤:那我得告訴你個(gè)壞消息。它的首播又推遲了。

洋洋:怎么可能?之前是因?yàn)楹贤瑓f(xié)商事宜推遲,這次又是為什么?

心濤:不知道,但是肯定有一些亂七八糟的原因。這幾回不都是這樣嗎?說(shuō)要播了,但又被其它節(jié)目取代。

洋洋:真是的!我等第二部已經(jīng)有好幾個(gè)月了!哎,算了,我還是去看我最愛(ài)的選秀節(jié)目吧。

心濤:那個(gè)節(jié)目今晚也沒(méi)有了。電視上正在播重要的新聞節(jié)目。

洋洋:你開(kāi)玩笑吧?!怎么全世界都在跟我作對(duì)!我受夠了。我再也不看電視了!

心濤:噢?我倒要看看這次你能堅(jiān)持多久。

Yangyang: The second series of this TV play is going to start tonight. It has been postponed twice and I can’t wait to see it.

Xintao: Is that the TV play with more than 100 episodes?

Yangyang: Exactly. It’s one of my favorite TV plays.

Xintao: Then I’m sorry to tell you this bad news. It has been pushed back again.

Yangyang: How could it be? It was because contract consultation affairs before. Then what’s it now?

Xintao: I have no idea. But there must be some miscellaneous reasons. They keep doing that all the time, replacing it by other program.

Yangyang: So bad! I’ve been waiting for the second series for a couple of months. Forget it. I’m going to see my favorite talent show.

Xintao: That show is cancelled, too. The importance news program is in on TV now.

Yangyang: Are you kidding me? Why is the whole world against me? I’ve had it enough. I’m not going to watch TV anymore.

Xintao: Huh? We’ll see how long you would hold on.

實(shí)用英語(yǔ)對(duì)話


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思惠州市聚泰啟程英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦