第一頁:片段欣賞
第二頁:巧學口語
第三頁:小小翻譯家
第四頁:總劇情
1. Pleasure is mine:相當于It's my pleasure.
2. far-fetched: 牽強附會,難以置信的?,旣愓J為福爾摩斯從細節(jié)推理出重大結論有時“牽強附會”。
例如:It's an interesting book but rather far-fetched.(這本書很有趣,只是太離奇了點。)
3. decorated soldier:授勛戰(zhàn)士。
Decorate表示“授予某人勛章”,例如:The Queen decorated the soldier.(女王授予士兵勛章。)
4. a man of action:實干家。
5. keep an eye on:照看,注意。
6. dowry:嫁妝。
除了女方的陪嫁之外,dowry還可以表示男方給女方的彩禮。例如:I will consent to my daughter's giving her hand to you only on receipt of the agreed dowry. (我只有在收到商定的彩禮后才會同意我女兒和你結婚。)
7. some other time:改天吧。
例如:Let's talk it over again some other time.(我們另外找時間再談吧。)
類似的說法:some time or other則表示“總有一天,遲早”。
8. governess:女家庭教師。舊時的說法。
9. oriental pearls: 東方珍珠。
10.break off the engagement: 解除婚約。
Break off在這里表示“解除”某種關系,通常其后加to someone。
11.old boy: 中上階層男子對其他男子的友好稱呼:老兄,伙計,哥們兒。也稱為old chap; old man.
the old boy network則引申為“校友關系網(wǎng)、老同學間的互相關照”。