你想干洗這些衣服嗎?
Do you want to dry clean the clothes.
我想在這兒洗這些衣服。
I'd like to do my laundry here.
什么時(shí)候可以?。?br /> When can I get it back?
我的襯衫上有個(gè)污漬。
There is a spot on my shirt.
甲:夫人,可以為您效勞嗎?
A: Can I help you, ma'am?
乙:是,我想在這兒洗這些衣服。
B: Yes, I'd like to do my laundry here.
甲:需要干洗嗎?
A: Do you want to dry clean these clothes?
乙:是的。唉呀!等一下,我少拿了一件裙子。你們晚上幾點(diǎn)關(guān)門(mén)?
B: Yes. Oh, wait a minute, I guess I missed one of my skirts. How late are you open tonight,please?
甲:每晚9點(diǎn)關(guān)門(mén)。
A: We are open until 9 every noiht.
乙:太好了,我回去拿還來(lái)得及。
B: I think I can make it. I'll go back and get it.
(大衛(wèi)發(fā)現(xiàn)襯衫上有個(gè)洞,所以他來(lái)找店員卡爾說(shuō)清楚此事。)
(David found a big hole in the shirt, so he went to the dry cleaning store to make it clear with kard, the laundry assistant.)
大衛(wèi):對(duì)不起,打擾了。
David: Excuse me, sir.
卡爾:什么事?
Karl: Yes?
大衛(wèi):我發(fā)現(xiàn)你給我洗過(guò)的襯衫上有個(gè)洞。
David: I just examined the shirt you'd washed for me and I found a big hole in the sleeve.
卡爾:怎么可能呢?
Karl: What? A hole in the sleeve? It is impossible.
大衛(wèi):你看,就在這兒。
David: But it is there. Look, here it is.
卡爾:哦,實(shí)在對(duì)不起!我真的不知道怎么會(huì)有個(gè)洞。
Karl: I'm awfully sorry, but I really can't understand how there should be such a hole here.
大衛(wèi):我也不明白,可它的確有啊。
David: Neither can I, but it is there.
卡爾:好吧。請(qǐng)稍等,我去問(wèn)問(wèn)經(jīng)理怎么辦。
Karl: Well, let me consult with the manager. Wait a moment.
大衛(wèi):多謝。(幾分鐘后)
David: Thanks. (A moment later)
卡爾:先生,對(duì)不起,是我們的過(guò)錯(cuò),大概是熨斗出了點(diǎn)問(wèn)題。
Karl: Sorry sir, it is our fault. Maybe something is wrong with the iron.
大衛(wèi):那怎么辦?
David: How could you settle it?
卡爾:經(jīng)理說(shuō)我們給您賠償。
Karl: Our manager said we should pay you for that.
大衛(wèi):我只想弄清是怎么回事。你們不用賠償全部損失,一半就行了。
David: I just want to make clear who did that. You needn't pay the whole; half of the cost will be OK.
卡爾:非常感謝。你很通情達(dá)理。
Karl: Thanks. you are very kind.