CROSS 02
十字架 02
We all went to bed and all seemed normal. All at once I awoke from my sleep to hear sounds coming from the kitchen. I thought that someone had gotten up to go to the toilet and perhaps needed a drink. Feeling a bit thirsty myself, I got out of bed. I knew that it wasn't one of my sisters in the kitchen, as they were both sound asleep in the other two beds. Not concerned, I proceeded into the hallway and on passing my parents bedroom (which was on my right) I peered in to see who wasn't in bed. To my surprise I could clearly see that both my parents and my brother were also sound asleep! Feeling more curious than afraid I continued down the hallway towards the kitchen. By this time there were clear sounds of kitchen crockery and utensils moving around. By now I was feeling slightly afraid but inexplicably kept moving towards the sounds.
Suddenly, I noticed one of the large crosses on the hallway wall and a feeling of immense dread swept over me. It should also be pointed out that we were not a religious family but I could not shake this feeling.
I stood there motionless for I don't know how long and continued to hear things moving around in the kitchen. Eventually I turned around and went back to bed.
那晚我們都上床睡覺(jué),一切正常。突然我從夢(mèng)中醒來(lái),聽(tīng)到廚房里有聲音。我想肯定是有人去上廁所覺(jué)得口渴了,到廚房喝水。我自己也有點(diǎn)口渴,就起床打算去廚房。我知道廚房里的人肯定不是我的兩個(gè)姐妹,因?yàn)樗齻z在床上睡得正香。我毫不擔(dān)心得走到走廊上,經(jīng)過(guò)父母的房間時(shí)(他們的房間在我們房間的右側(cè)),我向里邊看看,想弄清是誰(shuí)沒(méi)在睡覺(jué)。
讓我驚訝的是,我清楚得看見(jiàn)父母和我哥哥都在床上睡得正香!我感到驚訝而非害怕,就繼續(xù)沿著走廊來(lái)到廚房。此時(shí),我聽(tīng)到了廚房廚具和陶罐移動(dòng)的聲音。直到這時(shí),我才稍微有點(diǎn)害怕,但還是繼續(xù)向發(fā)出聲音的地方走過(guò)去。
突然我看到走廊墻上的一個(gè)大十字架,我頓時(shí)感到強(qiáng)烈的恐懼。還要說(shuō)明的是,我們家人都不信教,但我就是無(wú)法擺脫那種感覺(jué)。
我一動(dòng)不動(dòng)得站在那,不知過(guò)了多長(zhǎng)時(shí)間,還能聽(tīng)到廚房里東西移動(dòng)的聲音。最后,我轉(zhuǎn)身回到了臥室。