所屬教程:聽好書學(xué)英語(yǔ)人文類
瀏覽:
[ti:未知] [ar:] [al:] [by:] [00:02.60]知行英語(yǔ) [00:31.48]Letters between a father and a son [00:36.12]奈保爾家書 [00:39.76]書名解讀 [00:42.06]Letters Between A Father And A Son [00:57.20]《傅雷家書》 [00:59.76]《奈保爾家書》 [01:06.30]內(nèi)容概要 [01:10.22]A touching look into the heart and family [01:13.64]of one of America's greatest poets. [01:18.28]As a literary portrait of a father and son, [01:22.27]little can match the eloquence [01:24.76]and honesty of this collection of letters, [01:29.11]written by Allen Ginsberg and his father, [01:33.18]Louis, spanning the years 1944 to 1976. [01:43.43]講解 [02:02.85]語(yǔ)言點(diǎn) [02:05.46]touching [02:06.60]touch 接觸,觸摸 [02:10.28]don't touch me [02:13.93]touch 感動(dòng),打動(dòng) [02:17.04]touching [02:22.55]moving [02:24.65]It's a touching movie. [02:29.42]match 敵的過(guò),匹敵 [02:33.41]The girl has beauty that could never be matched. [02:41.09]match 相配 [02:45.30]The coat matches the dress. [02:51.11]span 跨越 [02:59.94]A marriage than spanned 40 years. [03:10.03]The bridge spans the gorges. [03:18.52]Their correspondence is filled with affection, respect, [03:22.88]and a healthy dose of argumentative zeal [03:27.11]they debate every major political [03:30.21]and artistic issue that faced America [03:33.95]in over three decades of extraordinary change. [03:38.42]But the letters also tell of a strong bond of intimacy [03:43.79]and affection between the two, [03:46.45]revealing just how crucial [03:49.06]that closeness was to the development [03:51.97]of Allen Ginsberg's art. [03:55.63]講解 [04:18.51]語(yǔ)言點(diǎn) [04:21.00]be filled with [04:22.45]fill 裝滿,灌滿 [04:28.50]be filled with [04:31.49]The bottle is filled with water. [04:40.04]full [04:42.77]be full of [04:46.59]The bottle is full of water. [04:52.42]關(guān)鍵詞 [04:55.09]Dear vido, University College, High School, [05:06.07]West Indies, New York, Oxford University, [05:18.16]West Indian, British Council, Caribbean Voices, [05:30.61]Oxford February, Port of Spain, Oxford January, [05:43.78]The Adventures of Gurudeva, Indian Commissioner, [05:53.36]Oxford April, Oxford March, Oxford Tory, [06:05.31]Sangre Grande, Ashmolean Museum, [06:16.10]Carnival Queen, Oxford July, Sunday Express, [06:29.02]Sunday Guardian, Trinidad Guardian [06:39.64]語(yǔ)言點(diǎn) [06:42.58]high school 高中 [06:44.39]幼兒園 kindergarten [06:46.40]小學(xué) elementary school / primary school [06:52.24]初中 junior high school [06:55.13]高中 senior high school [06:59.43]express 快遞,快速的 [07:04.81]快報(bào) [07:06.74]It's an express train. [07:13.07]EMS 特快郵政服務(wù) [07:17.48]express mail service [07:22.68]精彩點(diǎn)評(píng) [07:25.16]Writing to his eldest son Vidia in Oxford in 1950, [07:31.66]Seepersad Naipaul observed: [07:35.03]"Your letters are charming in their spontaneity. [07:40.79]If you could write me letters about things [07:44.21]and people--especially people--at Oxford, [07:49.19]I could compile them in a book: [07:52.73]Letters between a Father and Son [07:56.07]or My Oxford Letters. [08:00.51]講解 [08:21.49]Nearly fifty years later, [08:24.24]the father's desire has been fulfilled by the son [08:28.37]with the publication of VS Naipaul's Letters [08:33.32]between a Father and Son. [08:36.57]The collection covers the period [08:39.11]between Naipaul's departures from his native Trinidad [08:43.80]in 1950 to study at Oxford, [08:48.33]to the untimely death of his father [08:51.47]in 1953 at the age of 47. [08:57.37]Alongside the letters between father and son [09:01.20]are those between Naipaul and his older sister, [09:05.75]Kamla, a student at the Benares Hindu University in India, [09:13.40]who is advised by her 17-year-old brother [09:17.03]to watch your personal effects carefully; [09:20.61]the Indians are a thieving lot. [09:24.17]講解 [09:59.30]At the heart of the book lies Naipaul's undergraduate life [10:03.92]at Oxford and his father's deeply moving support for his son, [10:09.87]as he strives to maintain his own writing career [10:14.20]whilst he watches his son's own literary talent flower. [10:20.06]The minutiae of Naipaul's college life [10:23.89]offers a fascinating account of the genesis of the querulous, [10:30.03]fussy and patrician Naipaul. [10:33.88]Letters are full of stories of Naipaul's [10:37.16]endless rounds of tea parties, [10:40.19]writing for the Oxford journal Isis, [10:43.55]flirting with European women [10:46.18]and endless requests for cigarettes from home. [10:52.15]講解 [11:26.46]But the most revealing [11:28.90]and moving dimension of the collection is the love [11:32.92]and friendship between father and son. [11:37.06]Seepersad both vents his own literary frustrations [11:41.54]upon his son, [11:43.29]whilst at the same time [11:45.47]assuring Naipaul of his own unconditional support: [11:50.81]"I feel so darned cocksure [11:54.58]that I can produce a novel within six months. [11:58.76]if only I had nothing else to do. This is impossible. [12:04.52]But I want to give you this chance." [12:09.51]講解 [12:37.45]Seepersad's sudden death is very affecting, [12:41.85]as is Naipaul's telegraphed response home: [12:46.21]"Everything I owe to him." [12:49.37]This is a deeply revealing collection [12:52.94]of one of the most enigmatic writers of the post-war period, [12:58.41]which offers an absorbing insight [13:01.24]into Naipaul's early fiction, [13:04.19]particularly The Mystic Masseur and Miguel Street. [13:10.85]講解 [13:34.90]出版社:浙江文藝出版社 [13:36.46]出版日期:2006-1-1 [13:39.31]字?jǐn)?shù):300000 [13:43.10]知行提示
Letters Between A Father And A Son,字面意思就是“父親與兒子之間的信”,書的內(nèi)容其實(shí)說(shuō)的是曾獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的英國(guó)移民作家奈保爾與其父親之間的通信。 也許是因?yàn)槲覀儑?guó)內(nèi)也曾有《傅雷家書》,所以把這本書譯為《奈保爾家書》,大家聽起來(lái)會(huì)感覺親切一些。
-- 《奈保爾家書》 Letters between a father and a son
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思撫順市永寧社區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群
英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法
如何提高英語(yǔ)聽力
如何提高英語(yǔ)口語(yǔ)
少兒英語(yǔ)
千萬(wàn)別學(xué)英語(yǔ)
Listen To This
走遍美國(guó)
老友記
OMG美語(yǔ)
No Book
新視野大學(xué)英語(yǔ)
英語(yǔ)四級(jí)
英語(yǔ)六級(jí)
看電影學(xué)單詞,本期學(xué)員招募開始啦
找外教 練口語(yǔ) 就上說(shuō)客英語(yǔ)
英語(yǔ)在線翻譯 | 關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語(yǔ)聽力課堂(m.vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的學(xué)英語(yǔ)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語(yǔ)聽力和英語(yǔ)口語(yǔ)等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,若是有其他的咨詢請(qǐng)聯(lián)系gmail:[email protected],謝謝!