By George Charles Selden
I sat by my fire in the night, in the night,
The darkness grew deeper around me,
The last faint gleams of the flickering light
Faded out of my sight, into night, into night,
And the spell of revery bound me.
When sudden I saw in the vanishing light
A phantom hovering o’er me;
It wavered an instant in its flight;
Then faded from sight, into night, into night,
And left but the darkness before me.
And yet so swift and sudden its flight,
So deep the shadows before me,
I knew not whether a beckoning sprite
Had glimmered white, in the night, in the night,
Or only a thought sped o’er me.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘇州市李閘小區(qū)(南區(qū))英語學習交流群