英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|王夫子-《絕句》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年09月23日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

王夫之(1619~1692),字而農(nóng),湖南衡陽人。明崇禎舉人,曾從永歷桂王舉兵抗清,南明滅后隱遁歸山,埋首著述,博通經(jīng)學、史學和文學,貢獻卓著,學者稱船山先生。他生于“屈子之鄉(xiāng)”,受楚辭影響,步武《離騷》,用美人香草寄托抒懷,如《絕句》:“半歲青青半歲荒,高田草似下田荒。埋心不死留春色,且忍罡風十夜霜?!苯枋娌葜摹安凰馈?,喻堅韌不拔之志和恢復(fù)故國“春色”的理想。

王夫子·《絕句》

楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水。
遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜。”
舟止,從其所契者入水求之。
——舟已行矣,而劍不行:求劍若此,不亦惑乎?
——《呂氏春秋》

Jueju
Wang Fuzi
Only green for half a year, for the other half the land lies waste;
The grass in uplands is yellow just as in low-lying fields.
Hiding its innermost part with its inherent vernal charms,
The grass is ready to put up frosty nights and cruel winds.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市中光花園英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦