英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯|劉禹錫-《秋風(fēng)引》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年08月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《秋風(fēng)引》是唐代詩(shī)人劉禹錫創(chuàng)作的一首五言絕句。此詩(shī)表面寫(xiě)秋風(fēng),實(shí)際卻是在感嘆自己的際遇,抒發(fā)了詩(shī)人孤獨(dú)、思鄉(xiāng)的感情。其妙處在于不從正面著筆,始終只就秋風(fēng)做文章,而結(jié)句曲折見(jiàn)意,含蓄不盡。

《秋風(fēng)引》 劉禹錫

何處秋風(fēng)至?
蕭蕭送雁群。
朝來(lái)入庭樹(shù),
孤客最先聞。

Whisper of Autumn
Liu Yu-xi

Whence arises the autumn wind that speed the wild geese on their way south? This morning it blows into the courtyard, moon, you ought to go away, too, instead of hovering about.
He would not be the first to hear it, if he were not a lonely stranger among strangers.


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上海市魏武宸章英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦