英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ) ● 傷心枕上三更雨

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2020年05月31日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

TUNE: AMPLIFIED SONG OF GATHERING MULBERRIES

添字采桑子

THE BANANA

芭蕉

Who’s planted before my window the banana trees,

窗前誰(shuí)種芭蕉樹(shù)?

Whose shadows in the courtyard please?

陰滿中庭。

Their shadows in the courtyard please,

陰滿中庭,

For all the leaves are outspread from the heart

葉葉心心,

As if unwilling to be kept apart.

舒卷有余情。

Heart-broken on my pillow, I hear midnight rain

傷心枕上三更雨,

Drizzling now and again.

點(diǎn)滴霖霪。

Drizzling now and again,

點(diǎn)滴霖霪,

It saddens a Northern woman who sighs.

愁損北人,

What can she do, unused to it, but rise?

不慣起來(lái)聽(tīng)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘇州市高林花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦