英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ) ● 明月飛來花下睡

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2020年05月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

TUNE: SHORTENED FORM OF MAGNOLIA FLOWER

減字木蘭花

Uninvited to wine,

無(wú)人請(qǐng)我,

I spread a blanket and sit beneath a pine.

我自鋪氈松下坐。

Drinking, I write verse fine,

酌酒裁詩(shī),

Mume blossoms serve as attendants divine.

調(diào)弄梅花作侍兒。

Drunken in happy hours,

心歡易醉,

When the bright moon flies down, I sleep beneath the flowers.

明月飛來花下睡。

I dance - Who knows my delight?

醉舞誰(shuí)知?

My hood covered with blooms, my cup brimming with moonlight.

花滿紗巾月滿杯。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思寧波市富巷新村南二小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦