• <tfoot id="dcvr6"><acronym id="dcvr6"><rp id="dcvr6"></rp></acronym></tfoot>
  • <big id="dcvr6"><acronym id="dcvr6"></acronym></big>

        英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
        > 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

        經(jīng)典古詩詞英文翻譯61《林花謝了春紅》——李煜

        所屬教程:詩歌散文

        瀏覽:

        2018年06月05日

        手機版
        掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

        經(jīng)典古詩詞英文翻譯61《林花謝了春紅》中文版

        李煜                                    

        林花謝了春紅,             

        太匆匆。                          

        無奈朝來寒雨晚來風(fēng)。

        胭脂淚,                         

        相留醉,                          

        幾時重?                             

        自是人生長恨水長東。

        經(jīng)典古詩詞英文翻譯61《The Grove Has Lost Its Spring Blush》英文版

        Li Yu

        The grove has lost its spring blush,

        What a rush.

        Petals, assaulted by cold morning rain and evening wind,

        Are tears trickling down the make-up,

        And scenes luring me to stay drunk.

        But when can we both revive?

        Life, like water flowing east, is a sorrow ne’er broken up.


        用戶搜索

        瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思青島市財富新天地英語學(xué)習(xí)交流群

        網(wǎng)站推薦

        英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

        • 頻道推薦
        • |
        • 全站推薦
        • 推薦下載
        • 網(wǎng)站推薦