溫庭筠
梳洗罷,
獨倚望江樓。
過盡千帆皆不是,
斜暉脈脈水悠悠,
腸斷白蘋洲。
Wen Tingjun
Spruced up,
Alone I lean on the river-tower rails,
But none is his among the thousand passing sails.
The water ripples and the sunlight slants.
This Baiping foreland is where my heart ails.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思安慶市高琦幼兒園旁關(guān)岳廟英語學習交流群