| DAY by day I float my paper boats one by one down the running stream. | 我每天把紙船一個個放在急流的溪中。 |
| In big black letters I write my name on them and the name of the village where I live. | 我用大黑字寫我的名字和我住的村名在紙船上。 |
| I hope that someone in some strange land will find them and know who I am. | 我希望住在異地的人會得到這紙船,知道我是誰。 |
| I load my little boats with shiuli flowers from our garden, and hope that these blooms of the dawn will be carried safely to land in the night. | 我把園中長的秀利花載在我的小船上,希望這些黎明開的花能在夜里被平平安安地帶到岸上。 |
| I launch my paper boats and look up into the sky and see the little clouds setting their white bulging sails. | 我投我的紙船到水里,仰望天空,看見小朵的云正張著滿鼓著風(fēng)的白帆。 |
| I know not what playmate of mine in the sky sends them down the air to race with my boats! | 我不知道天上有我的什么游伴把這些船放下來同我的船比賽! |
| When night comes I bury my face in my arms and dream that my paper boats float on and on under the midnight stars. | 夜來了,我的臉埋在手臂里,夢見我的紙船在子夜的星光下緩緩地浮泛前去。 |
| The fairies of sleep are sailing in them, and the lading is their baskets full of dreams. | 睡仙坐在船里,帶著滿載著夢的籃子。 |