比如,大家會經(jīng)常說:
I like playing basketball, football, badminton, and so on.
我喜歡打籃球、踢足球、打羽毛球,等等。
要強調(diào)的是,and so on這樣的說法是沒有問題的,老外肯定聽得懂。
但是真正的native speaker一般很少這么用。
那么老外一般會怎么用呢?
1. etc.
等等,諸如此類
這是老外最常用的,即拉丁語et cetera的縮寫,讀作['?t'set?r?] 或者 ['et'set?r?]。
例如:
To this class of substance belong mica, porcelain, quartz, glass, wood, etc.
屬于這類物質(zhì)的有云母、瓷器、石英、玻璃、木材等等。
2. to name (but/just) a few
舉幾個來說
She has been a dentist, a basketball payer and a pilot, to name a few.
她從事過很多行業(yè),下面僅列舉幾項:牙醫(yī),籃球運動員和飛機駕駛員等等。
3. and so forth
等等、諸如此類、以此類推
The patient can have apples, apple juice, apple sauce, and so forth.
病人可以食用蘋果、蘋果汁、蘋果醬等。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思香港特別行政區(qū)衛(wèi)信道15號英語學習交流群