英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)實(shí)用 >  內(nèi)容

20句口頭禪幫你完全解讀老美(上)

所屬教程:口語(yǔ)實(shí)用

瀏覽:

2018年07月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
1、you bet.

為什么當(dāng)老美說(shuō),"you bet." 的時(shí)候,就代表你說(shuō)的一點(diǎn)也沒(méi)錯(cuò)的意思呢?因?yàn)?bet 是下賭注的意思,所以 "you bet." 就是指,"you can bet money on that." (你可以把錢下注在上面),言下之意,就是說(shuō)這件事百分之百正確。例如別人問(wèn)你,"is this is the way to high tower museum?" (這是往 high tower 博物館的路嗎?)你就可以回答說(shuō),"you bet." (一點(diǎn)也沒(méi)錯(cuò))

有時(shí)候?yàn)榱思訌?qiáng)語(yǔ)氣,連小屁屁(ass)都可以拿來(lái)當(dāng)賭注喔!用來(lái)表示這件事是百分之兩百地正確。例如電視影集 "friends" 里面,monica 有一次就說(shuō)了一句讓我至今都印象深刻的話,"you bet your ass i'm going to fire you." (你完完全全正確,我非把你開(kāi)除不可。)當(dāng)然如果不是在跟人家吵架時(shí)我們最好還是不要拿小屁屁來(lái)當(dāng)賭注吧!

2. there you go.

就這樣了。

"there you go." 是老美希望結(jié)束一段對(duì)話時(shí),很自然會(huì)脫口而出的一句話,特別是在完成某項(xiàng)交易的時(shí)候。像是你去買一樣?xùn)|西,當(dāng)你付完錢之后店員會(huì)說(shuō),"there you go." 或 "that's it." 就表示交易已經(jīng)完成,你可以滾了。另外像是電臺(tái)的點(diǎn)歌節(jié)目 dj 在播放音樂(lè)之前都會(huì)說(shuō),"there you go." 表示你要的音樂(lè)我找到了,現(xiàn)在要開(kāi)始播放你所點(diǎn)的歌曲了。

有時(shí)候你提醒別人講話別講太久也是用 "there you go." 例如有一次班上同學(xué)交報(bào)告給教授,結(jié)果教授還跟他講東講西的,那老美也不客氣,就說(shuō),"well, i just came by to give you my report, so, there you go!" 這時(shí)教授就知道他不想再講下去了,如果再講下去自己就太不識(shí)相了。

"there you go." 也常常用來(lái)鼓勵(lì)別人有好的表現(xiàn),例如你的小寶寶開(kāi)始會(huì)說(shuō)話了,(先假設(shè)他聽(tīng)得懂英文好了)你就可以說(shuō),"there you go." 來(lái)鼓勵(lì)他,或是常在球場(chǎng)上聽(tīng)到教練對(duì)表現(xiàn)不錯(cuò)的球員大叫,"there you go."

3. here you go.

干的好。

"here you go." 和 "there you go." 聽(tīng)起來(lái)只有一字之差,所以很多人都會(huì)亂用,這二者倒底有什么區(qū)別呢?仔細(xì)來(lái)分,"here you go." 指的是一件事情還在進(jìn)行之中,而 "there you go." 則是事情已經(jīng)結(jié)束,例如店員正把你買的東西交付給你,他會(huì)說(shuō),"here you go." 而不是 "there you go." 反之,如果東西己經(jīng)到了你手上,則他會(huì)說(shuō)的是,"there you go."

此外,"here you go." 和 "there you go." 一樣,也有鼓勵(lì)別人的意思在里面,像我本身蠻喜歡跟老美打棒球的,每次有人大棒一揮,老美就會(huì)興奮地大叫 "here you go." 問(wèn)題是他們?yōu)槭裁床徽f(shuō),"there you go." 呢? 因?yàn)榍蛟陲w行當(dāng)中算是一個(gè)過(guò)程,你還不知道結(jié)果,所以要用,"here you go." 會(huì)比較正確,而事實(shí)上老美也正是這樣子用的喔!

4. oh! my god!

喔!我的老天!

老美在驚訝時(shí)很喜歡說(shuō),"oh! my godness!" 或是 "oh! my god!",相信這二句話各位都不陌生,不過(guò)這都是跟宗教信仰有點(diǎn)關(guān)系的,如果你是無(wú)神論者,你可以學(xué)另一句,"oh! my!" 或是加強(qiáng)的用法,"oh! my! my!",都是非常驚訝的意思。記得有一次參加一個(gè)老美的聚會(huì),有一對(duì)男女朋友在斗嘴,那個(gè)男生說(shuō)了一句話,"you should go back to kitchen where you belong" (你應(yīng)該回到屬于的廚房里去)結(jié)果那女生二話不說(shuō),甩頭摔了門就走,留下一臉錯(cuò)愕的男朋友,他說(shuō)了,"oh! my! did she slam the door?" (我的老天,她有摔門嗎?)

5. oh! boy!

天啊!

這句話是不是對(duì)男生說(shuō)的呢?其實(shí)不是,你不論跟男生或女生都可以說(shuō),"oh! boy!" 甚至你自己自言自語(yǔ)的時(shí)候也可以說(shuō),"oh! boy!" 例如你一出門,卻發(fā)現(xiàn)鑰匙忘在里面,這時(shí)候你最想說(shuō)的話就是,"oh! boy!" (天啊!)我在想一定會(huì)有人問(wèn)我,那有沒(méi)有,"oh! girl!" 答案是沒(méi)有的,老美只會(huì)說(shuō),"oh! boy!" 或是 "oh! man!" 大家可不要自己發(fā)明一些新詞啊。

如果是女生的話,還有一個(gè)小小的特權(quán),可以說(shuō),"oh! dear!"

6. holy cow!

不會(huì)吧!(哇賽)!介紹完 oh 系列之后現(xiàn)在要來(lái)介紹 holy 系列的,通常最常聽(tīng)到的 holy 系列有 "holy cow!" (圣牛)和 "holy *!" (圣便便)二個(gè),當(dāng)然后者是蠻不雅的,我們盡可能不要用它。這二者同樣都是表示出十分驚訝,相當(dāng)于中文口語(yǔ)里「不會(huì)吧!」的味道。例如要是我看到我的好友摟著一個(gè)泳裝美女照像,我一定會(huì)跟他說(shuō),"holy cow!" (不會(huì)吧!)

另外還有一個(gè)比較少見(jiàn)的用法,"holy mackerel!" (圣青花魚(yú)!)也有人會(huì)用,但如果你突然跑來(lái)跟我說(shuō) "holy mackerel!"我肯定會(huì)聽(tīng)不懂就是了。

7. kind of.

是有那么一點(diǎn),(還好啦!)

kind of 和 sort of 是用來(lái)表示有那么一點(diǎn)點(diǎn),但不是很強(qiáng)烈。例如別人問(wèn),"do you like noodles?" (你喜歡面食嗎?)你如果還有那么一點(diǎn)點(diǎn)喜歡的話,就可以答,"kind of." 或是,"sort of." (還好啦!)

有時(shí)候跟老美 qq 樂(lè)(icq),會(huì)看到 kinda 和 sorta 這兩個(gè)怪字,其實(shí)諸位不用急著去查字典,因?yàn)榫退隳悴榱艘膊椴坏?。這兩個(gè)字其實(shí)這就是 kind of 和 sort of 的簡(jiǎn)寫(xiě),(當(dāng)然這非常不正式,不要用在正式的英文書(shū)寫(xiě)上)例如,"he is just kinda weird." 就是說(shuō)他是有一點(diǎn)怪怪的。

8. the thing is, we need to talk.

重點(diǎn)是,我們必須談?wù)劇?/p>

在老美的口語(yǔ)中,thing 就是代表「重點(diǎn)」的意思,相當(dāng)于 key point.所以老美常把,"the thing is: blah, blah, blah." 掛在嘴邊,或是有人會(huì)說(shuō),"here is the thing." (重點(diǎn)來(lái)了。)例如,"i really like that new house,but the thing is,how much is it?" (我很喜歡那棟新房子,但重點(diǎn)是,要多少錢啊?)

9. duh.

廢話。

很多人會(huì)把 duh 和 bull (or bull*)這兩個(gè)用法給搞混,其實(shí) duh 是翻成廢話,而 bull 翻成胡說(shuō)八道。一般而言,duh 指的是很顯而易見(jiàn)的事情,而 bull 指的是完全錯(cuò)誤的事情。例如你問(wèn)一個(gè)瑞士人,"do you like chocolate?" (你喜歡巧克力嗎?)那他可能就會(huì)跟你說(shuō),"duh!" 因?yàn)檫@種問(wèn)題太白爛了,還有瑞士人不喜歡巧克力的嗎?可是你要是問(wèn)他,"you must be very fat." (那你一定很胖了。)他就會(huì)說(shuō), "that's bull." (真是胡說(shuō)八道)因?yàn)閻?ài)吃巧克力的人也不一定就很胖,你說(shuō)是嗎?

10. yes?

什么事?

這個(gè) "yes?" 還有什么好講的?其實(shí)它在口語(yǔ)中有一個(gè)用法可能很多人不知道,比如說(shuō)吧,你的好朋友叫你的名字,"tom?" 那你要怎么回話呢?沒(méi)錯(cuò),最簡(jiǎn)單的回答方式就是,"yes?" (什么事啊?)當(dāng)然你也可以說(shuō),"what's up?" 不過(guò)我個(gè)人就比較偏好 "yes?" 聽(tīng)起來(lái)比較親切一點(diǎn)。另外有時(shí)候去買東西或去圖書(shū)館借書(shū),服務(wù)人員看到你站在柜臺(tái)前面,他會(huì)問(wèn)你,"may i help you?" 不過(guò)同樣的,他們也會(huì)用比較口語(yǔ)的說(shuō)法,"yes?" 就是問(wèn)你,有什么事嗎?這真的是很生活化的用法,大家一定要熟記才是。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思佛山市鴻利軒英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦