英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)實(shí)用 >  內(nèi)容

臘八節(jié)不要只會(huì)喝粥:“臘八粥”英文怎么說(shuō)?

所屬教程:口語(yǔ)實(shí)用

瀏覽:

2016年01月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  八日,則寺院及人家用胡桃、松子、乳蕈、柿、栗之類(lèi)作粥,謂之“臘八粥”。
臘八粥
 

  On the eighth day of the twelfth lunar month, temples and households cook porridge with walnuts, pine seeds, small mushrooms, persimmons, chestnuts and so forth. The porridge is called “rice porridge for December Eighth”.

  宋/周密·《武林舊事》

  Zhou Mi (Song Dynasty):

  Past Events of the Martial Arts World

  臘八粥者,用黃米、白米、江米、小米、菱角米、栗子、紅豇豆、去皮棗泥等,合水煮熟,外用染紅桃仁、杏仁、瓜子、花生、榛穰、松子及白糖、紅糖、瑣瑣葡萄,以作點(diǎn)染。

  To cook “rice porridge for December Eighth”, boil yellow rice, white rice, glutinous rice, millet, chestnuts, red cowpeas and jujube paste together. When it is done, dot it with walnuts, apricot kernels, melon seeds, peanuts, hazelnuts, pine nuts, all dyed red, and white sugar, brown sugar and chopped raisins.

  清/富察敦崇·《燕京歲時(shí)記》

  Fucha Dunchong (Qing Dynasty)

  Annual Records of the Capital


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思常德市柳都水語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦