英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

谷歌收集數(shù)百萬(wàn)美國(guó)人的健康數(shù)據(jù)

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2019年11月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Google gathering health data of millions of Americans

谷歌收集數(shù)百萬(wàn)美國(guó)人的健康數(shù)據(jù)

Alphabet’s Google is teaming up with a health-care company on a secret project to collect personal health-related information of millions of Americans across 21 states, the Wall Street Journal reported on Monday.

據(jù)《華爾街日?qǐng)?bào)》周一報(bào)道,Alphabet旗下的谷歌(Google)正與一家醫(yī)療保健公司合作,開(kāi)展一項(xiàng)秘密項(xiàng)目,收集21個(gè)州數(shù)百萬(wàn)美國(guó)人的個(gè)人健康相關(guān)信息。

Google launched “Project Nightingale” last year with St. Louis-based Ascension, according to the report, citing people familiar with the matter and internal documents.

該報(bào)告援引知情人士和內(nèi)部文件稱,谷歌去年與圣路易的阿森松島開(kāi)展了“南丁格爾項(xiàng)目”。

Google and Ascension did not immediately respond to a Reuters request for comment.

谷歌和Ascension沒(méi)有立即回應(yīng)路透社的置評(píng)請(qǐng)求。

谷歌收集數(shù)百萬(wàn)美國(guó)人的健康數(shù)據(jù)

The data involved in Project Nightingale includes lab results, doctor diagnoses and hospitalization records, among other categories, and amounts to a complete health history, complete with patient names and dates of birth, the Journal reported.

據(jù)《華爾街日?qǐng)?bào)》報(bào)道,南丁格爾項(xiàng)目涉及的數(shù)據(jù)包括實(shí)驗(yàn)室結(jié)果、醫(yī)生診斷和住院記錄等類別,以及完整的健康史,包括患者姓名和出生日期。

The news follows an earlier announcement from Google that it would buy Fitbit for $2.1 billion, aiming to enter wearables segment and invest in digital health.

此前,谷歌曾宣布,將以21億美元收購(gòu)Fitbit,目標(biāo)是進(jìn)入可穿戴設(shè)備領(lǐng)域,并投資于數(shù)字健康領(lǐng)域。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思惠州市花苑綜合樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦