英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

柏林動(dòng)物園慶祝雙胞胎熊貓幼崽的誕生

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2019年09月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Berlin zoo celebrates birth of twin panda cubs

柏林動(dòng)物園慶祝雙胞胎熊貓幼崽的誕生

A zoo in Berlin is celebrating the arrival of two panda cubs, the first time one of the rare mammals has given birth in Germany.

柏林一家動(dòng)物園正在慶祝兩只熊貓幼崽的到來(lái),這是這種稀有哺乳動(dòng)物首次在德國(guó)產(chǎn)下幼崽。

Zoo Berlin said Monday that mother Meng Meng gave birth to a hand-sized pink cub at 6:54 p.m. Saturday.

柏林動(dòng)物園于本周一稱(chēng),熊貓媽媽夢(mèng)夢(mèng)于上周六下午6點(diǎn)54分產(chǎn)下一只手大小的粉紅色幼崽。

柏林動(dòng)物園慶祝雙胞胎熊貓幼崽的誕生

According to the zoo, mothering came naturally to the 6-year-old panda: “She placed the tiny creature gently on her belly and began to warm it lovingly with her big paws, warm breath, and the soft fur of her cheeks.”

據(jù)動(dòng)物園介紹,這只6歲的熊貓?zhí)焐褪菋寢尩牧?“她把這只小動(dòng)物輕輕地放在她的肚子上,開(kāi)始用她的大爪子、溫暖的呼吸和她臉頰上柔軟的皮毛愛(ài)撫它。”

An hour later, its twin was born.

一個(gè)小時(shí)后,它的雙胞胎出生了。

Keepers only confirmed last week that Meng Meng was pregnant. She had mated with 9-year-old partner Jiao Qing in April, and was also artificially inseminated to increase the likelihood of pregnancy.

飼養(yǎng)員上周才確認(rèn)夢(mèng)夢(mèng)懷孕了。4月,她與9歲的伴侶嬌慶交配,并人工授精以增加懷孕的可能性。

Meng Meng and Jiao Qing arrived from China in June 2017.

夢(mèng)夢(mèng)和嬌慶于2017年6月從中國(guó)抵達(dá)。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思太原市西曲礦201小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦