01.Finish up your plate.
Finish up means to complete something. Finish up的意思是“以......而告終”。Finish up your plate的字面意思是“以盤子而告終”。吃飯時(shí)最后只剩下盤子,這種說(shuō)法很夸張,也很形象,與漢語(yǔ)里的“碗都見底了”的說(shuō)法相似。在地道的英語(yǔ)口語(yǔ)中,F(xiàn)inish up your plate.就可以翻譯為把飯吃光。
-OH, mom. How delicious the steak is!
啊,媽媽,這牛排的味道實(shí)在美極了。
-Thank you. Then you can finish up your plate.
謝謝!那就全部吃光吧。
In order to catch the early train in time, he finished up his plate in 10 minutes.
為了及時(shí)趕上火車, 他在十分鐘內(nèi)把飯吃光了。
02.Clean up your plate.
clean up 本意為“打掃干凈,清掃”。 Clean up your plate,是另外一種非常形象的表達(dá)“光盤”的說(shuō)法。光盤行動(dòng)也可以說(shuō)為Clean Plate Campaign。
Recently, the “Clean Plate Campaign” has been very popular with many people.
最近,光盤行動(dòng)受到了許多人的歡迎。
Clean Plate Campaign is really necessary because it can promote the awareness of public to save food.
光盤行動(dòng)很有必要,因?yàn)樗芴岣吖姽?jié)約糧食的意識(shí)。