英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內容

東北三省空調銷量暴增1726%

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年08月17日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
This year's unusual high temperatures in northeastern China, which is usually dry and cool in summer, has led to a sharp rise in demand for airconditioners and a shortage of installers.

我國東北地區(qū)夏季通常干燥涼爽,今年異常的高溫天氣使得人們對空調的需求大增,安裝工人緊缺。

Northeast China provinces -- Liaoning, Jilin and Heilongjiang -- saw temperatures of up to 38 degrees Celsius this summer and experienced"sauna-like weather", a high-temperature and high-humidity weather trend commonly seen in southern China.

今夏,我國東北的省份--遼寧、吉林和黑龍江,氣溫高達38攝氏度,還出現(xiàn)了華南常見的溫度高、濕度大的“桑拿天”。

Due to such extreme weather, many families and companies rushed to buy air conditioners.

因為這類極端天氣,許多家庭和企業(yè)都爭相購買空調。

 

According to sales data from Gome, a home appliance giant, sales of air conditioners in northeastern China recently rose 1,726% year-on-year, while sales in Shenyang, capital of Liaoning province, increased 3,545.4% year-on-year.

家電巨頭國美的銷售數(shù)據(jù)顯示,近期我國東北地區(qū)空調銷量同比暴增1726%,其中遼寧省會沈陽的銷量同比上漲3545.4%。

Since July 28, Gome has moved more than 200 air conditioner installers from cities like Beijing, Tianjin, Shanghai and Xi'an to Shenyang, Anshan, Panjin and Haicheng in northeastern China.

自7月28日以來,國美已從北京、天津、上海、西安等城市向東北地區(qū)的沈陽、鞍山、盤錦、海城調派超過200名空調安裝工人。

Suning, another home appliance giant, also shifted air conditioner installers from Beijing, Tianjin, Ningbo, Xuzhou and Qingdao to help with the installation.

另一家家電巨頭蘇寧也從北京、天津、寧波、徐州、青島調派空調安裝工人幫忙進行安裝工作。

The company provides room and board to installers and a car to each team to speed up installation.

該企業(yè)為安裝工人提供了食宿,并且為每個團隊配備了汽車,以加快安裝速度。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思深圳市新苑雅筑英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦