英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內容

今年上半年手機市場出貨量下降

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年07月23日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
China's shipment in mobile phone market saw a 17.8% drop in the first half year, falling to 196 million units, of which 176 million came from domestic brands, or 89.6% of the total shipment, according to a report released last Monday.

上周一發(fā)布的一份報告稱,今年上半年,中國國內手機市場出貨量為1.96億部,同比下降17.8%,其中有1.76億部手機為國產(chǎn)品牌,占出貨總量的89.6%。

China Academy of Information and Communications Technology said in the report that newly issued models fell 30% year-on-year to 397 during Jan-June period.

中國信息通信研究院在報告中稱,今年1至6月,上市的新機型達397款,同比下降30%。

Industrial veterans said that mobile phone sales have gone to the stage where customers want more exquisite handsets with significant functional upgrades or innovative applications.

業(yè)內資深人士稱,目前手機銷售已進入這么一個階段,即顧客想要的是更為精良,具有重大功能升級或創(chuàng)新應用的手機。

 

Bottleneck in technological innovation, product homogeneity and lower replacement ratio have resulted in shipment decline.

技術創(chuàng)新瓶頸、產(chǎn)品同質化以及更低的更換率造成了出貨量的下降。

According to data from ZDC, an internet consumption research centre, mobile phone makers competing in Chinese market totaled 118 in 2017, down from 134 in 2016.

根據(jù)一家名叫ZDC的互聯(lián)網(wǎng)消費調研中心的數(shù)據(jù)顯示,2017年中國手機市場上參與競爭的廠商數(shù)量有118家,較2016年的134家有所減少。

And top 5 brands occupied nearly 70 percent of users' attention, while domestic brands -- Huawei, Oppo and Vivo -- took up 18.45 percent, 13.61 percent and 12.98 percent, respectively, netting the top three spots, while Apple and South Korea's Sumsung took the fourth and fifth spots.

排名前五的手機品牌累計占據(jù)近七成的用戶關注度。其中國內品牌--華為、Oppo和Vivo--分別占據(jù)了18.45%、13.61%和12.98%,分列前三名,而蘋果和韓國三星則位居第四和第五名。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思漯河市東潤香樟園(南京路)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦