英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

谷歌與騰訊達(dá)成專利交叉授權(quán)協(xié)議

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2018年02月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Tencent and Google, two of the biggest global tech titans, are to cross-license patents on a broad range of products and technologies and said they are “open” to deeper collaboration on future innovations.

全球最大的兩家科技巨頭騰訊(Tencent)和谷歌(Google)將在廣泛的產(chǎn)品和技術(shù)上進(jìn)行專利交叉授權(quán),并表示,它們對(duì)于在未來創(chuàng)新中開展更深入?yún)f(xié)作“持開放態(tài)度”。

While the US group has signed similar deals in the past, including with Samsung and LG of Korea, this is its first in China, a country where its search engine has been blocked since 2010. For now the deal means neither party will sue the other for infringing patents – a factor the duo said would speed up development by removing legal barriers – and gives each freedom to access the other’s patent portfolio.

盡管這家美國(guó)集團(tuán)過去曾與韓國(guó)的三星(Samsung)和LG電子(LG)等公司簽署過類似協(xié)議,但在中國(guó)這么做尚屬首次。自2010年以來,該公司的搜索引擎在中國(guó)一直處于被屏蔽狀態(tài)。目前,這一協(xié)議意味著雙方都不會(huì)起訴對(duì)方侵犯專利權(quán)。這兩家公司表示,這一因素將通過消除法律障礙加速發(fā)展,并讓對(duì)方自由使用自己的專利組合。

Chinese companies are increasingly dominating the patent league tables, although some of the patents registered contain only minimal tweaks from existing ones. Along with Alibaba, Tencent, the tech conglomerate founded by Pony Ma, dominates the internet market in China with a range of services spanning gaming, social media and shopping.

中國(guó)公司正越來越多地在專利排行榜上占據(jù)主導(dǎo)地位,盡管有些注冊(cè)專利僅僅對(duì)現(xiàn)有專利進(jìn)行了最細(xì)微的調(diào)整。馬化騰(Pony Ma)創(chuàng)立的科技集團(tuán)騰訊與阿里巴巴(Alibaba)共同主宰著中國(guó)的互聯(lián)網(wǎng)市場(chǎng),其服務(wù)范圍涵蓋游戲、社交媒體和購(gòu)物等。

“By working together on agreements such as this, tech companies can focus on building better products and services for their users,” said Mike Lee, Google’s head of patents.

谷歌專利主管Mike Lee表示:“達(dá)成此類協(xié)議,科技公司就能夠?qū)W⒂跒橛脩舸蛟旄玫漠a(chǎn)品和服務(wù)。”
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思無錫市云湖墅院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦