英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內容

歐元區(qū)經濟信心升至2001年以來最高水平

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2017年12月10日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Economic confidence in the eurozone has surged to its highest level since the early years of monetary union, as the bloc enjoys a surprisingly robust recovery in a year that has seen major European elections.

歐元區(qū)經濟信心已經上升至這個貨幣聯(lián)盟早期以來的最高水平,原因是歐元區(qū)在歐洲幾個主要國家舉行大選的這一年出現(xiàn)了令人意外的強勁復蘇。

Germany led the European Commission’s official monthly measure which surveys confidence in sectors across the EU’s 28 member states, turning in the best performance in the eurozone. A month after Angela Merkel’s Christian Democrats emerged from elections as the biggest party in parliament, the country’s economic confidence rose 2.1 points to reach a six-year high in October.

在歐盟委員會(European Commission)對歐盟28個成員國各經濟部門進行信心調查后得出的官方月度指標中,德國處于領先地位,交出了整個歐元區(qū)的最佳成績。安格拉•默克爾(Angela Merkel)的基督教民主聯(lián)盟(CDU)在大選中勝出,成為議會中最大政黨的一個月后,10月德國的經濟信心上升2.1點,達到6年來的高點。

Confidence across the eurozone as a whole rose 0.9 points to 114.2 — its highest level since January 2001 and the 14th consecutive monthly rise. October’s uptick was driven by strength across the bloc’s major economic sectors, including industry, retail and construction.

整個歐元區(qū)的信心上升0.9點,至114.2點——這是自2001年1月以來的最高水平,而且是連續(xù)第14個月攀升。整個歐元區(qū)工業(yè)、零售和建筑等主要經濟部門的強勁表現(xiàn)拉動了10月的信心上揚。

The figures suggest the bloc’s recovery has further to run this year with growth already accelerating at its best annual rate since the eurozone sovereign debt crisis and unemployment at its lowest in nine years.

這些數據似乎表明,歐元區(qū)的復蘇今年還有進一步延續(xù)空間,目前增速已經達到自歐元區(qū)主權債務危機以來最高水平,失業(yè)率處于9年來最低水平。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思淮南市惠利中都英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦