英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內容

歐元集團敦促希臘立即實施改革

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2015年03月14日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Greece must immediately adopt some of the reformsdemanded by its creditors if it is to receive access toemergency funds in the face of a March cash crunch,the eurozone’s chief negotiator has warned.

歐元區(qū)首席談判代表警告稱,如果希臘想在3月資金緊絀的情況下獲得緊急資金救助,就必須立即實施債權人要求的部分改革措施。

Jeroen Dijsselbloem, the Dutch finance minister wholeads the Greek talks as chairman of the eurozonefinance ministers’ group, told the Financial Times thathe was prepared to make a “first disbursement” ofthe 7.2bn remaining in Athens’ 172bn bailout as early as this month. But the funds would betransferred only if the Greece, which has resisted implementing measures in the existing bailoutafter campaigning to kill the programme, adopted reforms the two sides could quickly agree on.

荷蘭財政大臣杰倫•戴塞爾布盧姆(Jeroen Dijsselbloem)作為歐元區(qū)財長集團主席主持與希臘的談判。他向英國《金融時報》表示,準備最早在本月向希臘發(fā)放1720億歐元援助計劃中余下72億歐元的“首筆款項”。但這筆資金的支付前提是希臘必須實施雙方可能很快達成的改革方案。希臘曾試圖取消現有紓困協(xié)議,一直不愿實施其中的改革措施。

“My message to the Greeks is: try to start the programme even before the whole renegotiationis finished,” Mr Dijsselbloem said. “There are elements that you can start doing today. If you dothat, then somewhere in March, maybe there can be a first disbursement. But that wouldrequire progress and not just intentions.”

戴塞爾布盧姆表示:“我向希臘表明:在重新談判全部完成之前就要努力開始實施改革項目。你現在可以開始進行一些改革,如果你這么做了,那么在3月的某一天或許就會有第一筆支付。但這要求改革取得進展,而不能停留在意圖層面。”

His remarks signal the concern in eurozone capitals over the risk that Athens is running out ofmoney to pay its debts.

他的言論表明,歐元區(qū)各國政府對希臘無錢償債的風險感到擔憂。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思桂林市芙蓉苑3號樓英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦