雅思詞匯的掌握需要一定技巧,下面就為同學們分享一下相關技巧,海量詞匯的掌握并非不可得,希望大家能夠學起來。
1. 根據上下文辨詞義。
2. 論褒貶,即要注意同義詞之間有不同的語體色彩、使用范圍及程度。
任何語言都有語體之分,有高雅的、通俗的、粗野 的,還有俚語、公文用語及術語等。文學作品中,作家通過不同的語體來刻畫人物的性格特征,更是常用的方法。翻譯時,必須審其雅俗,量其輕重,這樣,才能恰如其分地表達原文的精神。
(1) 詞義有輕重的不同
例如表示“打破”的詞
break是最一般的用語,意思是經打擊或施加壓力而破碎。
crack是出現了裂縫,但還沒有變成碎片。
crush是從外面用力往內或從上往下而壓碎。
demolish是破壞、鏟平或削平(如土堆、建筑物、城堡等)。
destroy是完全摧毀,使之無法復原。
shatter是突然使一物體粉碎。
smash舊指由于突如其來的一陣暴力帶一聲響而徹底粉碎。
又如表示“閃光”的詞
shine照耀;指光的穩(wěn)定發(fā)射。
glitter閃光;指光的不穩(wěn)定發(fā)射。
glare耀眼;表示光的最強度。
sparkle閃爍;指發(fā)射微細的光度。
(2)詞義有范圍大小和側重面的不同
在一定上下文中,在agriculture,farming,cultivation,agronomy四個詞中:griculture指農業(yè) 科學、農業(yè)技術、整個農業(yè)生產過程,所包含的范圍最廣。farming指農業(yè)的實踐。cultivation指農業(yè)物的栽培過程。agronomy指把科 學原理運用到農業(yè)耕作中去的實踐。
又如在empty,vacant,hollow這組同義詞中,它們各自有不同的形容對象和強調的內容:
empty可以用來形容house,room,cup,box,stomach,head,words等詞,表示“空的,一無所有。”
vacant可以用來形容position,room,house,seat等詞表示“沒有人占用的,空缺的。”
hollow可以和tree,voice,sound,cheeks等詞連用,表示“空洞的,虛的,不實的,下陷的。”
(3)詞義有感情色彩(如憎惡、蔑視、諷刺、詛咒、尊敬、親昵等等)和語體色彩(如莊嚴、高雅、古樸、俚語、方言詞語、公文用語、委婉詞等等)的不同。如“死”就有許多委婉的說法:
to expire 逝世
to pass away 與世長辭
to close (end) one‘s day 壽終
to breathe one‘s last 斷氣
to go west 歸西天
to pay the debt of nature 了結塵緣