但我已經(jīng)是那個威風凜凜發(fā)號施令的人了。
But I was calling the shots:
“嘿,老大,”我說,“我剛剛在看明天的病例。第一個病例預備從大腦兩半球之間動手術。但我覺得經(jīng)過顱頂骨從皮質入刀會安全很多,也容易很多?!?br>“Hey, boss,” I said, “I was just reviewing cases for tomorrow, and I know the first case is booked interhemispheric, but I think it will be much safer and easier if we come parietal transcortical.”
“是嗎?”主治醫(yī)生說,“我看看片子啊……嗯,你說得對。你能改一下方案嗎?”
“Really?” the attending said. “Let me look at the films. . . You know what? You’re right. Can you change the booking?”
第二天:“嗨,先生,我是保羅。剛剛在重癥監(jiān)護室見了F先生和他的家屬,我覺得明天應該給他做個融合手術。我現(xiàn)在預約可以嗎?您什么時候有空?”
The next day: “Hi, sir, it’s Paul. I just saw Mr. F and his family in the ICU—I think we’ll need to take him tomorrow for an ACDF. Okay if I book it? When are you free?”
手術室里,我也重新變得雷厲風行:
And I was back to full speed in the OR:
“護士,呼一下S醫(yī)生好嗎?他進來之前我這兒就可以結束了?!?br>“Nurse, can you page Dr. S? I’m going to be done with this case before he gets here.”
“我打電話了。他說你肯定不可能做完?!?br>“I’ve got him on the phone. He says you can’t possibly be done yet.”T
主治醫(yī)生是跑著來的,上氣不接下氣。刷手消毒后,他透過顯微鏡看著手術的地方。
he attending came running in, out of breath, scrubbed, and peered through the microscope.
“我稍微切了個銳角,避開靜脈竇,”我說,“但是整個腫瘤都切除了?!?br>“I took a slightly acute angle to avoid the sinus,” I said, “but the whole tumor’s out.”
“你避開了靜脈竇?”
“You avoided the sinus?”
“是的,先生?!?br>“Yes, sir.”
“你整個一次切除的?”
“You got it out in one piece?”
“是的,先生,就在臺子上擺著呢,您可以看看?!?br>“Yes, sir, it’s on the table so you can have a look.”
“看上去不錯,真的很不錯。你什么時候變這么快的。不好意思,我沒能早點到?!?br>“Looks good. Really good. When did you get to be so fast? Sorry I wasn’t here earlier.”
“沒關系?!?br>“No trouble.”