英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

男人心海底針:男人真正想說(shuō)的是什么?

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2016年07月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  Novelist and official Southern Belle Loraine Despres used to warn me to be wary of men who say, "When I'm done with you…" As in, "When I'm done with you, you'll know Paris like the back of your hand," or, "By the time I'm done with you, you'll have a wardrobe of real silk lingerie." It means, she says, he expects to be done with you. Me, all I hear is Paris and panties.

  小說(shuō)家洛蘭·德普雷是一位真正的南方淑女,她過(guò)去常警告我要小心那些說(shuō)“……我才會(huì)和你分開(kāi)”的男人,比如“你對(duì)巴黎了如指掌的時(shí)候,我才會(huì)和你分開(kāi)”,或者“你擁有一整柜真絲內(nèi)衣的時(shí)候,我才會(huì)和你分開(kāi)” 。洛蘭認(rèn)為男人說(shuō)這些話的意思是他想和你分手。而我呢,只聽(tīng)到巴黎和褲褲。

  What he says: "I love you... just not in the way you want to be loved."

  他說(shuō):“我愛(ài)你……只是與你希望被愛(ài)的方式不同。”

  What I hear: "I love you."

  我聽(tīng)到的是:“我愛(ài)你。”

  What he really means: "I love having a friend with benefits."

  他真正想說(shuō)的是:“我好想找個(gè)炮友。”

  What he says: "I'm really not ready for a relationship."

  他說(shuō):“我真的沒(méi)有做好戀愛(ài)的準(zhǔn)備。”

  What I hear: "Hang in there, baby. We have a future together."

  我聽(tīng)到的是:“堅(jiān)持下去,寶貝,將來(lái)我們會(huì)在一起的。”

  What he really means: "I don't want to be in a relationship. At least, not with you."

  他真正想說(shuō)的是:“我不想談戀愛(ài),至少不是和你談。”

  What he says: "You're so hot!"

  他說(shuō):“你真性感!”

  What I hear: "You're so beautiful!"

  我聽(tīng)到的是:“你真漂亮!”

  What he really means: "Take off your clothes."

  他真正想說(shuō)的是:“脫吧!”

  What he says: "This is getting too intense too fast. We should make some space."

  他說(shuō):“一切來(lái)得太快太突然,我們應(yīng)該留點(diǎn)空間。”

  What I hear: "The depth of my passion for you scares me."

  我聽(tīng)到的是:“我對(duì)你火熱的激情讓我不知所措。”

  What he really means: "I'm interested in seeing someone else."

  他真正想說(shuō)的是:“我想再找別人。”

  What he says: "It's not you, it's me."

  他說(shuō):“不怪你,怪我。”

  What I hear: "You are perfect, I am broken. Will you fix me?"

  我聽(tīng)到的是:“你很完美,而我有問(wèn)題。你能治愈我嗎?”

  What he really means: "I'm already seeing someone else."

  他真正想說(shuō)的是:“我已經(jīng)看上別人了。”


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思太原市西銘福泰苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦