英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

馬年聊聊“馬”的諺語(yǔ)

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
好多錢(qián)
馬年來(lái)到!馬總是給人一種寬厚溫順的感覺(jué),它不僅在中國(guó)的成語(yǔ)俗話(huà)里常常用到,英文的諺語(yǔ)中也不少用到“馬”來(lái)給人們講講道理。今天,我們就來(lái)看看和馬有關(guān)的英文諺語(yǔ)吧!

Don't look a gift horse in the mouth.

不要對(duì)禮物吹毛求疵。

馬的牙齒標(biāo)志著它的年齡。人們可以通過(guò)看馬的牙齒,來(lái)推測(cè)它的歲數(shù)和健康狀況。但是,假如有人送了你一匹馬,你卻當(dāng)場(chǎng)查看它的牙齒,就顯得有些沒(méi)有禮貌了。所以,這個(gè)諺語(yǔ)告訴我們,別人送來(lái)的禮物,要心懷感激,不要挑剔。

You can take a horse to water but you can't make it drink.

強(qiáng)扭的瓜不甜。

你可以把馬牽到水邊,但你無(wú)法強(qiáng)迫它飲水。這句話(huà)意思就是,事情必需本人自愿,強(qiáng)迫無(wú)濟(jì)于事。中文里也有一個(gè)類(lèi)似的說(shuō)法:老牛不喝水,不能強(qiáng)按頭。

A horse may stumble on four feet.

馬有四條腿,亦有失蹄時(shí)。

中文里也講,人有失足,馬有失蹄。任何人都有可能犯錯(cuò)。不小心跌倒,也沒(méi)有關(guān)系,重新振作起來(lái)就是了。

Don't change horses in midstream.

臨陣莫換將。

不要在中途換馬,意思就是不要中途變卦。1864年, 林肯在競(jìng)選連任美國(guó)總統(tǒng)時(shí)曾在的演講中提到這句話(huà)。當(dāng)時(shí),不少人對(duì)他處理南北戰(zhàn)爭(zhēng)的方法不滿(mǎn),想要更換總統(tǒng)。林肯在演講中強(qiáng)調(diào),國(guó)事危急,更換領(lǐng)導(dǎo)人并不明智。

Don't put the cart before the horse.

不要本末倒置。

字面上看,不要把車(chē)子放在馬的前面。平時(shí)都是馬來(lái)拉車(chē),把車(chē)放在馬前面,肯定是把順序搞錯(cuò)了。這個(gè)諺語(yǔ)的意思也就是告訴我們做事情要分清先后主次,切勿本末倒置。

Don't ride the high horse.

勿擺架子。

英文中的high horse表示一種傲慢的態(tài)度,ride the high horse也就是“趾高氣揚(yáng),耀武揚(yáng)威”的意思。表達(dá)“放下架子”,英文里可以說(shuō)come down off one's high horse。 Don't ride the high horse. 就是別擺架子,要低調(diào)的意思。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思株洲市永佳社區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦