VOA常速英語,以其地道的發(fā)音、豐富的時(shí)事內(nèi)容,成為提升英語聽力與理解能力的關(guān)鍵途徑。它不僅讓全球聽眾即時(shí)了解世界動(dòng)態(tài),還促進(jìn)了跨文化交流,對(duì)于英語學(xué)習(xí)者而言,是不可或缺的聽力訓(xùn)練資源,對(duì)提升語言綜合能力至關(guān)重要。讓我們一起走進(jìn)今天的VOA常速英語聽力練習(xí):美好舊時(shí)光與成長之路。

英文原文
Case in point: college. College is almost always considered good old days, and for good reason. It's one of the great incubators for foolishness. You went out of your way to meet the other kids on your hall; you helped your neighbors move in. Over the next four years, you worked hard, but you probably also went to some weird jazz concerts or poetry readings. Maybe a party or two, I don't know. Perhaps you stayed up late debating Ann Rand versus Carl Marx, or skipped class to go on a great hike. You joined clubs, you scoured the course catalog to find subjects that ignited your curiosity.
就拿大學(xué)來說吧。大學(xué)時(shí)光幾乎總是被人們視作美好的舊時(shí)光,這并非沒有道理。它是孕育“傻氣”的溫床之一。你曾特意去結(jié)識(shí)同樓層的其他同學(xué);你也曾幫助新來的鄰居搬家。在接下來的四年里,你努力學(xué)習(xí),但你也可能去參加了一些奇怪的爵士音樂會(huì)或詩歌朗誦會(huì)。也許還參加過一兩次派對(duì),誰知道呢?;蛟S你曾熬夜辯論安·蘭德與卡爾·馬克思的觀點(diǎn),或者翹課去參加一次遠(yuǎn)足。你加入了各種社團(tuán),仔細(xì)翻閱課程目錄,只為尋找能點(diǎn)燃你好奇心的科目。
The world will tell you that that's all well and good, but it's time to grow up now and leave those foolish, youthful diversions behind. Don't fall for that.
世界會(huì)告訴你,這一切固然不錯(cuò),但現(xiàn)在是時(shí)候長大了,該把那些年少輕狂的傻氣消遣拋在身后了。不要相信這種話。
I'm here to tell you: those foolish diversions are the real nectar of life. Don't relegate them to the good old days. Take them with you. Keep creating good old days.
我要告訴你的是:那些看似傻氣的消遣,才是生活中真正的甘露。不要把它們僅僅封存在“美好舊時(shí)光”里,要把它們帶在身邊,不斷創(chuàng)造新的“美好舊時(shí)光”。
以上便是VOA常速英語聽力練習(xí):美好舊時(shí)光與成長之路相關(guān)的內(nèi)容,希望對(duì)你有所幫助!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘇州市觀前街道察院場社區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群