VOA慢速英語(yǔ),作為國(guó)際英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的重要資源,通過(guò)清晰緩慢的發(fā)音與簡(jiǎn)潔的詞匯,為初學(xué)者及中等水平學(xué)習(xí)者搭建了通往流利英語(yǔ)的橋梁。它不僅幫助提升聽(tīng)力理解能力,還豐富了詞匯量,增強(qiáng)了語(yǔ)感,是學(xué)習(xí)地道英語(yǔ)表達(dá)不可或缺的工具,對(duì)全球英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言提升至關(guān)重要。讓我們一起進(jìn)入今天的VOA慢速英語(yǔ)聽(tīng)力訓(xùn)練:AI助力復(fù)原古代銘文。
英文原文
Researchers have developed an artificial intelligence system to help fill in missing words in ancient writings. The system is designed to help historians restore the writings and identify when and where they were written.
研究人員開(kāi)發(fā)了一種人工智能系統(tǒng),以幫助填補(bǔ)古代文獻(xiàn)中缺失的文字。該系統(tǒng)的設(shè)計(jì)旨在幫助歷史學(xué)家恢復(fù)這些文獻(xiàn),并確定它們的創(chuàng)作時(shí)間和地點(diǎn)。
Many ancient populations used writings, also known as inscriptions, to document different parts of their lives. The inscriptions have been found on materials such as rock, ceramic, and metal. The writings often contained valuable information about how ancient people lived and how they structured their societies.
許多古代人口稠密地區(qū)的人們使用文字(也稱為銘文)來(lái)記錄他們生活的不同部分。這些銘文被發(fā)現(xiàn)于石頭、陶瓷和金屬等材料上。這些文字通常包含有關(guān)古代人如何生活以及他們?nèi)绾螛?gòu)建社會(huì)的寶貴信息。
But in many cases, the objects containing such inscriptions have been damaged over the centuries. This left major parts of the inscriptions missing and difficult to identify and understand. In addition, many of the inscribed objects were moved from areas where they were first created. This makes it difficult for scientists to discover when and where the writings were made.
但在許多情況下,包含這些銘文的物體已經(jīng)歷數(shù)百年的損壞。這導(dǎo)致銘文的主要部分丟失,難以識(shí)別和理解。此外,許多刻有銘文的物體已從最初創(chuàng)建它們的地區(qū)被移動(dòng)。這使得科學(xué)家很難發(fā)現(xiàn)這些文字的創(chuàng)作時(shí)間和地點(diǎn)。
The new AI-based method serves as a technological tool to help researchers repair missing inscriptions and estimate the true origins of the records.
這種新的基于人工智能的方法作為一種技術(shù)工具,有助于研究人員修復(fù)缺失的銘文,并估計(jì)記錄的真實(shí)起源。
以上便是VOA慢速英語(yǔ)聽(tīng)力訓(xùn)練:AI助力復(fù)原古代銘文相關(guān)內(nèi)容,希望能幫助你提升聽(tīng)力!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思梅州市江南和晟花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群