A Wild Boar was engaged in whetting his tusks upon the trunk of a tree in the forest when a Fox came by and, seeing what he was at, said to him, “Why are you doing that, pray? The huntsmen are not out to-day, and there are no other dangers at hand that I can see.” “True, my friend,” replied the Boar, “but the instant my life is in danger I shall need to use my tusks. There'll be no time to sharpen them then.”
有一只野豬正在林子中一棵樹(shù)的樹(shù)干上磨牙,這時(shí)一只狐貍走了過(guò)來(lái),看到他在做的事情,對(duì)他說(shuō):“請(qǐng)問(wèn)你為什么要這么做呢?今天獵人又沒(méi)有出來(lái),我可看不到有什么危險(xiǎn)啊。”野豬回答說(shuō):“你說(shuō)得沒(méi)錯(cuò),朋友,但是遇到危險(xiǎn)我就立刻需要用到我的獠牙,那時(shí)候可沒(méi)有工夫磨牙啊?!?/p>
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思邯鄲市勞動(dòng)路47號(hào)院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群