英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·莎士比亞十四行詩(shī)集 >  第80篇

雙語(yǔ)·莎士比亞十四行詩(shī)集 79

所屬教程:譯林版·莎士比亞十四行詩(shī)集

瀏覽:

2023年01月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

LXXIX

Whilst I alone did call upon thy aid,

My verse alone had all thy gentle grace;

But now my gracious numbers are decayed,

And my sick Muse doth give another place.

I grant, sweet love, thy lovely argument

Deserves the travail of a worthier pen;

Yet what of thee thy poet doth invent

He robs thee of and pays it thee again.

He lends thee virtue, and he stole that word

From thy behaviour; beauty doth he give,

And found it in thy cheek. He can afford

No praise to thee but what in thee doth live.

Then thank him not for that which he doth say,

Since what he owes thee thou thyself dost pay.

79

先前,都是我單獨(dú)向你求助,

我的詩(shī)因此獨(dú)得你的恩惠;

但優(yōu)雅的詩(shī)句如今已陳腐,

我的繆斯病倒了,只好讓位;

我承認(rèn),你這個(gè)可愛(ài)的主題

值得更有文采的筆來(lái)描述,

但不管這詩(shī)人如何贊美你,

他都是掠奪你后奉還原物。

他向你出租德,這德就源于

你自己的品行;他送給你美,

美就在你臉上;沒(méi)有你所賦,

他便不具備歌頌?zāi)愕脑?shī)才。

  既然他給的原是你的東西,

  你就不必為此而表示謝意。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思杭州市保利壹品(公寓)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦