330 “王老師”在英語(yǔ)中怎樣稱(chēng)呼
1 漢語(yǔ)中的“王老師”在英語(yǔ)中不能說(shuō)成Teacher Wang,而要說(shuō)成Mr. Wang。Mr.是mister的縮寫(xiě),意為“先生”,如:“徐先生”是Mr. Xu,“周先生”是Mr. Zhou。
2 在學(xué)校里,Mr.則用于表示“老師”。如:“黃老師”是Mr. Huang,“李老師”是Mr. Li。
3 稱(chēng)呼女性老師要用Miss (未婚)或Mrs. (已婚)。如:“林老師”要說(shuō)Miss Lin,或Mrs. Lin, “孫老師”要說(shuō)Miss Sun或Mrs. Sun。
4 在學(xué)校外的其他場(chǎng)合,Miss表示“小姐,女士”,Mrs.表示“夫人”。如:“高小姐”是Miss Gao,“陸女士”是Miss Lu, “孫夫人”是Mrs. Sun。