stop to這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得stop to應(yīng)該怎么翻譯呢?stop to的原意又是什么呢?
[例句] Clark stopped to play cards .
[誤譯] 克拉克停止打撲克 。
[原意] 克拉克停下來(lái)打撲克 。
[說(shuō)明] “stop +不定式”表示“從進(jìn)行著的A事中停下來(lái)去做B事”,因此本例應(yīng)理解為“克拉克停下(手中的事)去打撲克”?!皊top +動(dòng)名詞”才表示“停止本來(lái)進(jìn)行著的事情”,即Clark stopped playing cards才是“克拉克停止打撲克”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思杭州市東湖金悅(公寓)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群