所屬教程:容易誤譯的英語
瀏覽:
2022年06月18日
sack這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得sack應(yīng)該怎么翻譯呢?sack的原意又是什么呢?
[例句] Lydia got the sack last week.
[誤譯] 莉迪婭上周買了那個袋子 。
[原意] 莉迪婭上周被解雇 了。
[說明] 本例中的sack(名詞,口語)意為“解雇”。通常使用to get the sack(“被解雇”)和to give one the sack(“解雇某人”)兩種形式。
更多與sack有關(guān)的資料
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思襄陽市華電寓苑(龐公路235-1)英語學習交流群
如何提高英語聽力
如何提高英語口語
少兒英語
千萬別學英語
Listen To This
走遍美國
老友記
OMG美語
No Book
新視野大學英語
英語四級
英語六級
看電影學單詞,本期學員招募開始啦
找外教 練口語 就上說客英語
英語在線翻譯 | 關(guān)于我們|網(wǎng)站導航|免責聲明|意見反饋
英語聽力課堂(m.vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的學英語網(wǎng)站,您可以在線學習英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,若是有其他的咨詢請聯(lián)系gmail:[email protected],謝謝!