所屬教程:容易誤譯的英語
瀏覽:
2022年05月15日
hot air這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得hot air應該怎么翻譯呢?hot air的原意又是什么呢?
[例句] His speech is totally a pack of hot air .
[誤譯] 他的演說完全是一袋熱空氣 。
[原意] 他的演說完全是一派謊言 。
[說明] 本例的hot air(復合名詞,口語),意為“空話”、“大話”、“謊言”。中間加連字符,即hot-air,則是形容詞。
更多與hot air有關的資料
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思江門市革新路1-88號英語學習交流群
如何提高英語聽力
如何提高英語口語
少兒英語
千萬別學英語
Listen To This
走遍美國
老友記
OMG美語
No Book
新視野大學英語
英語四級
英語六級
看電影學單詞,本期學員招募開始啦
找外教 練口語 就上說客英語
英語在線翻譯 | 關于我們|網(wǎng)站導航|免責聲明|意見反饋
英語聽力課堂(m.vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的學英語網(wǎng)站,您可以在線學習英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,若是有其他的咨詢請聯(lián)系gmail:[email protected],謝謝!