get one's feet wet這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得get one's feet wet應(yīng)該怎么翻譯呢?get one's feet wet的原意又是什么呢?
[例句] “Let's kick the shuttlecock and get your feet wet ,” said Roy.
[誤譯] 羅伊說(shuō):“讓我們來(lái)踢毽子吧!你得把腳弄濕 ?!?/span>
[原意] 羅伊說(shuō):“讓我們來(lái)踢毽子吧!由你開始 。”
[說(shuō)明] get one's feet wet(俗語(yǔ)),意為“開始”。
更多與get one's feet wet有關(guān)的資料
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思泰安市王家店公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群