double-talk這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得double-talk應(yīng)該怎么翻譯呢?double-talk的原意又是什么呢?
[例句] He double-talked to me.
[誤譯] 他與我進(jìn)行雙人交談 。
[原意] 他對(duì)我說(shuō)話含糊其詞 。
[說(shuō)明] 本例的double-talk(不及物動(dòng)詞)意為“含糊其詞地說(shuō)話”、“不知所云地說(shuō)話”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思咸寧市天兆1965(溫泉路25號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群