Cancer這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得Cancer應(yīng)該怎么翻譯呢?Cancer的原意又是什么呢?
[例句] He is a Cancer .
[誤譯] 他是個(gè)癌癥患者 。
[原意] 他的星座是巨蟹座 。
[說(shuō)明] 本例的Cancer(名詞)意為“出生于巨蟹座時(shí)段的人”。巨蟹座時(shí)段約處于6月21日至7月21日。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思寧波市百隆諾丁山郡英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群