服務(wù)英語(yǔ)·文秘服務(wù) 情景對(duì)話
1. 接聽(tīng)顧客咨詢電話
S= Staff (員工) G= Guest (賓客)
S: Great Wall Hotel. May I help you?
長(zhǎng)城飯店。有什么需要幫忙的嗎?
G: I'm calling from the U.S.A and I want some information before making a reservation.
我從美國(guó)打的電話。我想在預(yù)訂房間前先了解一下情況。
* * *
S: Yes, madam. How can I help you?
是的,夫人,我能為您做什么呢?
G: The first thing I want to know is how far the hotel is from the airport.
第一,我想知道從機(jī)場(chǎng)到酒店要多久。
* * *
S: Only fifteen minutes' drive.
只需要15分鐘的車程。
G: Do you have a conference room?
你們有會(huì)議室嗎?
* * *
S: We have a conference hall that seats four hundred. We also have six meeting rooms which seat fifteen persons each.
我們有一個(gè)可以容納400人的會(huì)場(chǎng),還有6間能容納15人的會(huì)議室。
G: So you must have a business center.
所以你們肯定有商務(wù)中心。
* * *
S: Yes, madam. The business center offers twenty-four-hour service. We can provide secretarial and translation services, and we of course have fax and telex.
是的,夫人,我們的商務(wù)中心提供全天24小時(shí)服務(wù)。我們可以提供秘書(shū)、翻譯服務(wù),我們當(dāng)然也有傳真和電傳。
G:What do you charge for double and single rooms?
你們的單人間和雙人間分別怎么收費(fèi)的?
* * *
S: Single rooms are RMB 320 Yuan per day while double rooms are only RMB 480 Yuan.
單人間一天320元,雙人間一天480元。
G:That sounds very reasonable. Well, I'll have to talk to my boss before making reservations.
聽(tīng)起來(lái)似乎很合理。好吧,我得和老板商量商量再?zèng)Q定。
* * *
S: Do you need any further information, madam?
夫人,你還需要什么其他信息嗎?
G: Ah, yes. Is there a boutique in the hotel?
啊,是的,酒店里有精品店嗎?
* * *
S: Yes, madam. In fact, we have a shopping center with fashion boutiques, a souvenir shop and a supermarket.
是的,夫人,事實(shí)上,我們這有時(shí)裝精品店、禮品店和一個(gè)超市。
G: Thank you for all the information.
謝謝您的所有信息。
* * *
S: Thank you for calling the Great Wall Hotel.
感謝您致電長(zhǎng)城大酒店。
2. 給顧客辦理登記手續(xù)
S= Staff (員工) G= Guest (賓客)
S: Please go through the registration procedure. Here, please fill out this card.
請(qǐng)辦理注冊(cè)登記手續(xù)。請(qǐng)?zhí)顚?xiě)這張卡片。
G: Oh, the hotel is so beautiful! It's very impressive. I guess it's a joint venture, isn't it?
哦,酒店是如此美麗,令人印象深刻。我想這是一個(gè)合資企業(yè),不是嗎?
* * *
S: You are right. In fact, this hotel is considered one of the best here. There are some twenty five-star hotels like this in Beijing.
沒(méi)錯(cuò)。事實(shí)上,這個(gè)酒店被認(rèn)為是這里最好的。北京有二十多家這樣的五星級(jí)酒店。
G: Is this hotel a joint venture business with American company?
這個(gè)酒店是與美國(guó)公司合作的合資企業(yè)嗎?
* * *
S: No. It's a Sino-French investment. One thing is obvious. No matter where you go in our country today, you can see all these star hotels everywhere. I guess they're all part of the reform and opening up policy.
不是。這是一個(gè)中法合資企業(yè)。有一件事是顯而易見(jiàn)的?,F(xiàn)在在我們國(guó)家,無(wú)論走到哪里,你都能看見(jiàn)這些星級(jí)酒店。我覺(jué)得它們都是改革開(kāi)放的一部分。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思泉州市三遠(yuǎn)荷墅英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群